FileMaster
Search
Toggle Dark Mode
Home
/
.
/
wp-content
/
plugins
/
ameliabooking
/
languages
/
lt_LT
Edit File: ameliabooking-lt_LT.po
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Amelia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-09-26 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-19 13:35+0200\n" "Last-Translator: Andrius Mažeika <andrius@mazeika.info>\n" "Language-Team: Amelia\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" "X-Poedit-Basepath: ../../src/Infrastructure/WP/Translations\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;gettext;gettext_noop;_\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:24 msgid "Admin" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:25 msgid "Add Date" msgstr "Pridėti datą" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:26 msgid "Add Language" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:27 msgid "Add Period" msgstr "Pridėti laikotarpį" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:28 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:81 msgid "All Services" msgstr "Visos paslaugos" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:29 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:650 msgid "Appointment" msgstr "Susitikimo rezervacija" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:30 msgid "Appointments" msgstr "Rezervacijos" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:31 msgid "Approved" msgstr "Patvirtinta" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:32 msgid "Attendee" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:33 #, fuzzy msgid "Booked" msgstr "Jūs jau esate užsisakę šį laiką" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:34 msgid "Bookings" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:35 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:91 msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:36 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:92 msgid "Canceled" msgstr "Atšaukta" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:37 msgid "Spots" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:38 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:95 msgid "" "Don't use Text mode option if you already have HTML code in the description, " "since once this option is enabled the existing HTML tags could be lost." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:39 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1602 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:228 msgid "Close" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:40 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1208 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:94 msgid "Closed" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:41 msgid "Select Delimiter" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:42 msgid "Comma (,)" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:43 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:168 msgid "Continue" msgstr "Toliau" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:44 msgid "Coupon code" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:45 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:645 msgid "Customer" msgstr "Klientas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:46 msgid "Minutes" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:47 msgid "Hour" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:48 #, fuzzy msgid "Hours" msgstr "Darbo val. ir nedarbo dienos" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:49 msgid "Day" msgstr "Diena" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:50 msgid "Days" msgstr "Šventės" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:51 msgid "Week" msgstr "Savaitė" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:52 msgid "Weeks" msgstr "Savaitė" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:53 msgid "Month" msgstr "Mėnuo" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:54 msgid "Months" msgstr "Mėnuo" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:55 #, fuzzy msgid "Year" msgstr "Kartoti kasmet" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:56 msgid "Years" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:57 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1424 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:201 msgid "Date" msgstr "Data" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:58 msgid "Delete" msgstr "Pašalinti" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:59 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:258 msgid "Description" msgstr "Aprašymas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:60 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1244 msgid "Details" msgstr "Informacija" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:61 msgid "Disabled" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:62 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1315 msgid "Duration" msgstr "Trukmė" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:63 msgid "Duplicate" msgstr "Sukurti duplikatą" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:64 msgid "Edit" msgstr "Redaguoti" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:65 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:972 msgid "example@mail.com" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:66 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:378 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:647 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1427 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:204 msgid "Employee" msgstr "Specialistas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:67 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:379 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1644 msgid "Employees" msgstr "Darbuotojai" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:68 #, fuzzy msgid "Employee Badge" msgstr "Darbuotojo el. paštas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:69 #, fuzzy msgid "Employee Badges" msgstr "Darbuotojai" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:70 msgid "Enable Google Login" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:71 msgid "Enable Facebook Login" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:72 msgid "Facebook App ID is required" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:73 msgid "Facebook App Secret is required" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:74 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:110 msgid "Please enter email" msgstr "Įveskite el. paštą" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:75 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:114 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Įveskite veikiantį el. pašto adresą" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:76 msgid "Error" msgstr "Klaida" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:77 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:651 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1604 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:197 msgid "Event" msgstr "Renginys" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:78 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:321 msgid "Events" msgstr "Renginiai" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:79 msgid "Export" msgstr "Eksportuoti" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:80 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:652 #, fuzzy msgid "Extra" msgstr "Papildomos paslaugos:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:81 msgid "Extras" msgstr "Papildomos paslaugos" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:82 #, fuzzy msgid "Extras total price" msgstr "Bendra suma:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:83 msgid "Google Calendar" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:84 msgid "Join With Google Meet" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:85 msgid "Outlook Calendar" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:86 msgid "Join With Microsoft Teams" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:87 #, fuzzy msgid "Apple Calendar" msgstr "Pasirinkite kalendorių" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:88 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:119 msgid "h" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:89 #, fuzzy msgid "ID" msgstr "Pakeisti Alpha Sender ID" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:90 msgid "Language" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:91 msgid "Lesson Space" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:92 msgid "Interested in unlocking this feature?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:93 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:121 #, fuzzy msgid "Available from Starter license" msgstr "Nuotraukos" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:94 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:122 #, fuzzy msgid "Available from Standard license" msgstr "Nuotraukos" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:95 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:123 #, fuzzy msgid "Available from Pro license" msgstr "Nuotraukos" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:96 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:124 msgid "Available in Elite licence" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:97 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:125 msgid "Upgrade" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:98 msgid "Delete Amelia content" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:99 msgid "" "Delete tables, roles, files and settings once the Amelia plugin is deleted." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:100 msgid "" "Enable this option if you want to delete plugin tables, roles, files and " "settings<br>when deleting the plugin from plugins page" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:101 msgid "Appointment Space Name" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:102 msgid "Event Space Name" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:103 msgid "Join Space" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:104 msgid "Create spaces for pending appointments" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:105 msgid "Limit the additional number of people" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:106 msgid "Set Limit" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:107 msgid "Limit the number of people that one customer can add during the booking" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:108 msgid "Lite vs Premium" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:109 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:649 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1428 msgid "Location" msgstr "Vieta" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:110 msgid "Locations" msgstr "Vietos" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:111 msgid "Manage" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:112 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:126 msgid "min" msgstr "min" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:113 #, fuzzy msgid "Measurement ID" msgstr "Mokėjimo ID" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:114 msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:115 msgid "Please enter name" msgstr "Įveskite pavadinimą" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:116 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:873 msgid "Name Ascending" msgstr "Pavadinimas (didėjimo tvarka)" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:117 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:874 msgid "Name Descending" msgstr "Pavadinimas (mažėjimo tvarka)" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:118 msgid "Need Help" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:119 msgid "No" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:120 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:284 msgid "There are no results..." msgstr "Rezultatų nėra…" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:121 msgid "You don't have any packages here yet..." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:122 msgid "You don't have any resources yet..." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:123 msgid "You don't have any services here yet..." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:124 msgid "No-show" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:125 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:963 msgid "Note" msgstr "Pastabos" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:126 msgid "Note (Internal)" msgstr "Pastabos (darbuotojams)" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:127 msgid "Notification" msgstr "Pranešimai" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:128 msgid "OK" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:129 msgid "of" msgstr "iš" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:130 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:127 msgid "On-site" msgstr "Mokėti atvykus" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:131 msgid "Opened" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:132 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1367 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:131 msgid "Open" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:133 msgid "out of" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:134 #, fuzzy msgid "Packages" msgstr "Maksimalus vietų skaičius yra" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:135 msgid "Paid" msgstr "Apmokėta" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:136 msgid "Partially Paid" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:137 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:646 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1410 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1420 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1588 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1609 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:200 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:230 msgid "Payment" msgstr "Mokėjimas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:138 msgid "Payment Amount" msgstr "Mokėjimo data" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:139 msgid "Payment Method" msgstr "Mokėjimo metodas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:140 msgid "Payment Status" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:141 msgid "" "If all payment methods are disabled on the service/event,<br/>the default " "payment method will be used." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:142 msgid "Pending" msgstr "Laukiantis" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:143 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1358 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1516 msgid "Phone" msgstr "Telefonas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:144 msgid "Rejected" msgstr "Atmesta" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:145 #, fuzzy msgid "Resources" msgstr "Klientai ištrinti" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:146 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1313 msgid "Save" msgstr "Išsaugoti" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:147 #, fuzzy msgid "Select badge" msgstr "Pasirinkite kalendorių" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:148 msgid "Please select date" msgstr "Pasirinkite dieną" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:149 msgid "Please select time" msgstr "Pasirinkite laiką" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:150 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:380 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1382 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1389 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1391 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1426 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1566 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:183 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:186 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:203 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:267 msgid "Service" msgstr "Paslauga" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:151 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:381 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1412 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1567 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:194 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:268 msgid "Services" msgstr "Paslaugos" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:152 msgid "Settings has been saved" msgstr "Nustatymai išsaugoti" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:153 msgid "Showing" msgstr "Rodoma" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:154 msgid "Social Login" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:155 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1215 msgid "Status" msgstr "Būsena" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:156 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:694 msgid "Status:" msgstr "Būsena:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:157 msgid "Success" msgstr "Pavyko" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:158 msgid "Text Mode" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:159 msgid "HTML Mode" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:160 msgid "Tag" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:161 msgid "to" msgstr "iki" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:162 msgid "Today" msgstr "Šiandien" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:163 msgid "Tomorrow" msgstr "Rytoj" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:164 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1290 msgid "Total" msgstr "Iš viso" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:165 msgid "Translate" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:166 msgid "Translation" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:167 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:143 msgid "View" msgstr "Peržiūrėti" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:168 msgid "Friday" msgstr "Penktadienis" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:169 msgid "Monday" msgstr "Pirmadienis" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:170 msgid "Saturday" msgstr "Šeštadienis" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:171 msgid "Sunday" msgstr "Sekmadienis" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:172 msgid "Thursday" msgstr "Ketvirtadienis" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:173 msgid "Tuesday" msgstr "Antradienis" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:174 msgid "Wednesday" msgstr "Trečiadienis" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:175 msgid "Yes" msgstr "Taip" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:176 msgid "Zoom" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:177 msgid "Join Zoom Meeting" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:178 msgid "Start Zoom Meeting" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:179 msgid "Grid View" msgstr "Tinklelio vaizdas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:180 msgid "Table View" msgstr "Lentelės vaizdas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:181 msgid "List View" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:182 msgid "Group View" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:183 msgid "What's new" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:184 msgid "Choose layout version" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:185 msgid "Dropdown layout" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:186 msgid "List layout" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:187 msgid "Choosing layout of first step in step by step form" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:188 #, fuzzy msgid "NEW" msgstr "Nauji" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:200 msgid "1 year" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:201 msgid "Activate" msgstr "Aktyvuoti" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:202 msgid "Activation" msgstr "Aktyvacija" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:203 msgid "Activation Settings" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:204 msgid "" "Use this setting to activate the plugin code so you can have access to auto " "updates of Amelia" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:205 msgid "Activate the plugin by entering Purchase code or using Envato API." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:206 msgid "Add New Web Hook" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:207 msgid "Show Add To Calendar option to customers" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:208 msgid "" "Suggest customers to add an appointment to their calendar<br/>when booking " "is finalized." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:209 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1304 msgid "Address" msgstr "Adresas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:210 msgid "After" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:211 msgid "After with space" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:212 msgid "" "If this is disabled, your front-end customers won't be able to book " "appointment with Pending status above the maximum capacity.<br/>Once the " "maximum capacity is reached appointment will close and time slot will become " "unavailable." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:213 msgid "" "If this is disabled, your front-end customers won't be able to submit a " "booking unless they fill in the minimum service capacity,<br/>but once they " "book for any capacity above minimum, the time slot will become unavailable " "for booking for others.<br/>If enabled, multiple customers will be able to " "book the same time slot, without having to fill in the minimum capacity." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:214 msgid "Allow booking below minimum capacity" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:215 msgid "Allow admin to book appointment at any time" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:216 msgid "Allow admin to book over an existing appointment" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:217 msgid "" "If you enable this option, Admin will be able to book appointment at any " "time<br>(working hours, special days and days off for all employees will be " "ignored)." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:218 msgid "" "If you enable this option, Admin will be able to book appointment over or " "during<br>another appointment." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:219 msgid "Configure their days off" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:220 msgid "Configure their services" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:221 msgid "Configure their schedule" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:222 msgid "Configure their special days" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:223 msgid "Allow booking above maximum capacity" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:224 msgid "Allow customers to reschedule their own appointments" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:225 msgid "" "Enable this option if you want to allow your customers to reschedule their " "own appointments." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:226 msgid "Allow customers to delete their profile" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:227 msgid "Allow customers to cancel packages" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:228 msgid "Manage their appointments" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:229 msgid "Manage their events" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:230 #, fuzzy msgid "Manage customers" msgstr "klientų" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:231 msgid "Amelia API Documentation" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:232 msgid "API keys" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:233 msgid "Use this setting to manage API keys for Amelia endpoints" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:234 msgid "Click 'Generate' to get your API key" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:235 msgid "API base URL: " msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:236 msgid "Appointments and Events" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:237 msgid "Appointments and Events Settings" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:238 msgid "Use these settings to manage frontend bookings" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:239 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:851 msgid "Maximum Capacity" msgstr "Max talpa" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:240 msgid "Limit number of tickets per person" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:241 msgid "Waiting list" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:242 msgid "Waiting" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:243 msgid "Handle the way of adding people from Waiting List" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:244 msgid "Automatically" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:245 msgid "Manually" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:246 msgid "" "Once the booking has been canceled or rejected the new attendee will be " "automatically moved from waiting list to the scheduled event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:247 msgid "" "Admin or employee will need to manually change the status on the waiting " "list to move the customer/attendee to the scheduled event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:248 msgid "Show waiting list after booking is full" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:249 msgid "Redirect URL for Successfully Approved Booking" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:250 msgid "Redirect URL for Unsuccessfully Approved Booking" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:251 msgid "Automatically create Amelia Customer user" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:252 msgid "" "If you enable this option every time a new customer schedules the " "appointment<br/>he will get Amelia Customer user role and automatic email " "with login details." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:253 msgid "Support Amelia by enabling this option" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:254 msgid "" "Allow the short description below the booking form to support<br/>Amelia " "Booking Plugin and spread the word about it." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:255 msgid "Send all notifications to additional addresses" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:256 msgid "" "Here you can enter additional email addresses where all notifications will " "be sent.<br/>To add an address click Enter." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:257 msgid "Send all SMS messages to additional numbers" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:258 msgid "" "Here you can enter additional phone numbers where all SMS messages will be " "sent.<br/>To add a number click Enter." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:259 msgid "Before" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:260 msgid "Before with space" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:261 msgid "Logic for Counting People:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:262 msgid "Customer plus Additional People" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:263 msgid "" "Select this option to count the total number of persons as the primary " "customer plus any additional people." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:264 msgid "Total Number of People" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:265 msgid "" "Select this option to count the total number of persons directly, including " "the primary customer." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:266 msgid "Include service buffer time in time slots" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:267 msgid "" "If this option is enabled<br>time slots will be shown with included service " "buffer time" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:268 msgid "Set Coupons to be case insensitive" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:269 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1288 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1696 msgid "Calendar" msgstr "Kalendorius" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:270 msgid "Unsuccessful Cancellation Redirect URL" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:271 msgid "" "URL on which will user be redirected if appointment can't be canceled<br/" ">because of 'Minimum time required before canceling' value" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:272 msgid "Successful Cancellation Redirect URL" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:273 msgid "Please enter URL" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:274 msgid "Comma-Dot" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:275 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:644 msgid "Company" msgstr "Organizacija" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:276 msgid "Company Settings" msgstr "Organizacijos nustatymai" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:277 msgid "" "Use these settings to set up picture, name, address, phone and website of " "your company" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:278 #, fuzzy msgid "Cart" msgstr "Krepšelį" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:279 msgid "" "If this option is enabled, customers will be able to book multiple services " "in a single booking process." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:280 msgid "Coupons" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:281 msgid "Enable No-show tag" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:282 #, fuzzy msgid "Enable this option if you want to see which Customers were a No-show" msgstr "Ar tikri norite sukurti šios rezervacijos duplikatą?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:283 msgid "Description for Square" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:284 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:96 msgid "Enable Google Meet" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:285 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:97 msgid "Enable Microsoft Teams" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:286 msgid "Facebook Pixel" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:287 msgid "Google Universal Analytics" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:288 msgid "Google Analytics" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:289 #, fuzzy msgid "Generate" msgstr "Bendri" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:290 #, fuzzy msgid "Employee selection logic" msgstr "Darbuotojo el. paštas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:291 msgid "Random" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:292 msgid "Currency" msgstr "Valiuta" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:293 #, fuzzy msgid "Customize Page" msgstr "Tinkinti" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:294 msgid "Add Event's Attendees" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:295 msgid "Customer Panel Page URL" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:296 msgid "Employee Panel Page URL" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:297 msgid "Enable Waiting List" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:298 msgid "Show waiting list slots" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:299 msgid "Notify the users in waiting lists" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:300 msgid "You need to set up a Waiting List notification." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:301 msgid "Set Notification" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:302 msgid "Default Appointment Status" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:303 msgid "All appointments will be scheduled with the<br/>status you choose here." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:304 msgid "Default items per page for Frontend" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:305 msgid "Default items per page for Backend" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:306 msgid "Default page on back-end" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:307 msgid "Default Payment Method" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:308 msgid "Default phone country code" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:309 msgid "Default Time Slot Step" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:310 msgid "" "The Time Slot Step you define here will be applied<br/>for all time slots in " "the plugin." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:311 msgid "Dot-Comma" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:312 msgid "Enable Labels Settings" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:313 msgid "" "Disable this option if you want to translate these<br/>strings using the " "third party translation plugin." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:314 msgid "Enable Customer Panel" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:315 msgid "Enable Employee Panel" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:316 msgid "Enable usage for older IE browsers" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:317 msgid "Hide locked options" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:318 msgid "Envato API" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:319 msgid "Activate with Envato" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:320 msgid "Event Title and Description" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:322 msgid "Mailchimp" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:323 msgid "Meeting Title" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:324 msgid "Meeting Agenda" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:325 msgid "Facebook App ID" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:326 msgid "Facebook App Secret" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:327 msgid "General" msgstr "Bendri" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:328 msgid "General Settings" msgstr "Bendri nustatymai" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:329 msgid "" "Please note that these labels are applied only to the old booking forms and " "WooCommerce payments. To set labels for the 2.0 Amelia Booking forms kindly " "visit the" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:330 msgid "" "Use these settings to define plugin general settings and default settings " "for your services and appointments" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:331 msgid "Google Map API Key" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:332 msgid "" "Add Google Map API Key to show Google static map on<br/>\"Locations\" page." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:333 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:347 msgid "Client ID" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:334 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:336 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:343 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:348 msgid "Client Secret" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:335 msgid "Application (client) ID" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:337 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:338 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:341 msgid "Redirect URI" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:339 #, fuzzy msgid "iCloud Email Address" msgstr "Įveskite veikiantį el. pašto adresą" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:340 msgid "iCloud App-specific Password" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:342 msgid "Client Key" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:344 msgid "" "The JWT app type is deprecated. We recommend that you create Server-to-" "Server OAuth" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:345 msgid "Enable Server-to-Server OAuth" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:346 msgid "Account ID" msgstr "Suma" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:349 msgid "Lesson Space API Key" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:350 msgid "Limit appointments per customer" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:351 msgid "Limit package purchases per customer" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:352 msgid "Limit events per customer" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:353 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:354 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:355 msgid "The limit is checked by customer email" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:356 msgid "Log In" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:357 msgid "Log Out" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:358 msgid "Integrations" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:359 msgid "" "Manage Google Calendar Integration, Outlook Calendar Integration, Zoom " "Integration and Web Hooks" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:360 msgid "IPLocate Api Key" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:361 msgid "" "Please sign up for an API key at iplocate.io/signup for 1000 free API " "requests/day.<br/> The limit for access without an API key has been reduced " "to 50 requests/day." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:362 msgid "1h" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:363 msgid "10h" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:364 msgid "11h" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:365 msgid "12h" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:366 msgid "1h 30min" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:367 msgid "2h" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:368 msgid "3h" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:369 msgid "4h" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:370 msgid "6h" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:371 msgid "8h" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:372 msgid "9h" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:373 msgid "Identify country code by user's IP address" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:374 msgid "Insert Pending Appointments" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:375 msgid "Create Meetings For Pending Appointments" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:376 msgid "Check customer's name for existing email/phone when booking" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:377 msgid "" "Enable this option to ensure that customers using an existing email or phone " "number maintain consistent first and last names." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:382 msgid "Labels" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:383 msgid "Labels Settings" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:384 msgid "Use these settings to change labels on frontend pages" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:385 msgid "Mail Service" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:386 msgid "Mailgun" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:387 msgid "Manage languages" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:388 msgid "" "Here you can define languages that you want to have in the plugin<br>for " "translating dynamic strings (names, descriptions, notifications)." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:389 msgid "Marketing Tools" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:390 msgid "1min" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:391 msgid "10min" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:392 msgid "12min" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:393 msgid "15min" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:394 msgid "2min" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:395 msgid "20min" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:396 msgid "30min" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:397 msgid "45min" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:398 msgid "5min" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:399 msgid "Minimum time required before booking" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:400 msgid "" "Set the time before the appointment when customers<br/>will not be able to " "book the appointment." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:401 msgid "Minimum time required before canceling" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:402 msgid "" "Set the time before the appointment when customers<br/>will not be able to " "cancel the appointment." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:403 msgid "Minimum time required before rescheduling" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:404 msgid "" "Set the time before the appointment when customers<br/>will not be able to " "reschedule the appointment." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:405 msgid "Notification Settings" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:406 msgid "" "Use these settings to set your mail settings which will be used to notify " "your customers and employees" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:407 msgid "Notify the customer(s) by default" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:408 msgid "Maximum Number Of Events Returned" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:409 msgid "Outdated" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:410 msgid "Outlook Mailer" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:411 msgid "Allow payment via Payment Link" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:412 msgid "" "If this option is enabled customers will be able to pay via email " "notifications or through their Customer panel." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:413 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1075 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:193 msgid "Payments" msgstr "Mokėjimai" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:414 msgid "Payments Settings" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:415 msgid "" "Use these settings to set price format, payment method and coupons that will " "be used in all bookings" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:416 msgid "Period available for booking in advance" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:417 msgid "Set how far customers can book." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:418 msgid "PHP Mail" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:419 msgid "Price Number Of Decimals" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:420 msgid "Price Separator" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:421 msgid "Price Symbol Position" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:422 msgid "Purchase code" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:423 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:497 #, fuzzy msgid "Provider Details" msgstr "Paslaugos informacija" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:424 msgid "Use this setting to configure provider details" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:425 msgid "Enable Google reCAPTCHA" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:426 msgid "" "Enable this option if you want to add Google reCAPTCHA on the front-end " "booking forms" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:427 msgid "Redirect URLs" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:428 msgid "Redirect URL After Booking" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:429 msgid "" "Customer will be redirected to this URL once he schedules the appointment." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:430 msgid "Remove Google Calendar Busy Slots" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:431 msgid "Remove Outlook Calendar Busy Slots" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:432 msgid "Remove Apple Calendar Busy Slots" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:433 msgid "Include Buffer time in Google events" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:434 msgid "Include Buffer time in Outlook events" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:435 msgid "Include Buffer time in Apple events" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:436 msgid "Redirect URL for Successfully Rejected Booking" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:437 msgid "Redirect URL for Unsuccessfully Rejected Booking" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:438 #, fuzzy msgid "Reply-to Email" msgstr "Gavėjo el. paštas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:439 msgid "Require password for login" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:440 msgid "Set email as a mandatory field" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:441 msgid "Set a phone number as a mandatory field" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:442 msgid "" "This option does not apply to new forms,<br/> for that please check the " "customize page." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:443 msgid "Roles Settings" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:444 msgid "" "Use these settings to define settings that will be applied for the specific " "Amelia roles" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:445 msgid "Send Event Invitation Email" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:446 msgid "Send invoice to customer by default" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:447 msgid "" "Enable this option to make sure that the invoice will be sent to the " "customer after booking." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:448 msgid "Send ics file for Approved bookings" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:449 msgid "Send ics file for Pending bookings" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:450 msgid "" "Enable this option if you want to send ics file in email after approved " "bookings." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:451 msgid "" "Enable this option if you want to send ics file in email after pending " "bookings." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:452 msgid "Remind me when my SMS balance is low" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:453 msgid "" "Enable this option to receive a reminder email when your SMS balance reaches " "set minimum" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:454 msgid "Credit minimum to send reminder" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:455 #, fuzzy msgid "Send to e-mail" msgstr "Siųsti testinį laišką" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:456 msgid "Sender Email" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:457 msgid "Please enter sender email" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:458 msgid "Sender Name" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:459 msgid "Please enter sender name" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:460 msgid "Use service duration for booking a time slot" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:461 msgid "" "Enable this option if you want to make time slot step<br/>the same as " "service duration in the booking process" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:462 msgid "Set Ics File Description" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:463 msgid "Set MetaData and Description" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:464 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:718 msgid "Settings" msgstr "Nuostatos" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:465 msgid "Allow customers to see other attendees" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:466 msgid "Show booking slots in client time zone" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:467 msgid "" "Enable this option if you want to show booking slots<br/>in client time zone." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:468 msgid "SMTP" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:469 msgid "Space-Comma" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:470 msgid "Space-Dot" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:471 msgid "Load Entities on page load" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:472 msgid "" "Enable this option if you want to avoid AJAX calls<br>for fetching entities " "(services, employees, locations, packages, tags)" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:473 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:130 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:138 msgid "Square" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:474 msgid "Square account successfully disconnected" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:475 msgid "" "The currency in Amelia does not match the currency of your chosen Square " "location" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:476 msgid "Default Square location" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:477 msgid "Please log in to Square" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:478 msgid "There has been an error logging in to Square. Please try again." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:479 msgid "Select your Square Location" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:480 msgid "Locations must be active and have card processing enabled" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:481 msgid "To use Square, you must have PHP version 7.4 or higher" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:482 msgid "Square Service" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:483 msgid "Enable Taxes" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:484 msgid "" "SSL (HTTPS) is not enabled. You will not be able to use Outlook Calendar " "integration until SSL is enabled." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:485 msgid "Update for all" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:486 msgid "Attachment upload path" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:487 msgid "" "If you leave this field empty, all attachments will be uploaded into the " "Wordpress uploads folder." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:488 msgid "View Activation Settings" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:489 msgid "VAT number" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:490 msgid "View Appointments and Events Settings" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:491 msgid "View Company Settings" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:492 msgid "View General Settings" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:493 msgid "View Integrations Settings" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:494 msgid "View Labels Settings" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:495 msgid "View Notifications Settings" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:496 msgid "View Payments Settings" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:498 msgid "View Roles Settings" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:499 msgid "View API keys Settings" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:500 msgid "Website" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:501 msgid "Web Hooks" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:502 msgid "WP Mail" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:503 msgid "Hide Currency Symbol on the booking form" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:504 msgid "Custom Currency Symbol" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:505 msgid "Your API key" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:506 msgid "Booking Time Slots will depend on the service duration" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:507 msgid "" "When this option is deactivated, the booking will be<br/>determined based on " "the Default Time Slot Step" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:519 msgid "Amelia SMS" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:520 msgid "Balance:" msgstr "Balansas:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:521 msgid "Your balance has been recharged" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:522 msgid "Carrier:" msgstr "Operatorius:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:523 msgid "Change Alpha Sender ID" msgstr "Pakeisti Alpha Sender ID" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:524 msgid "Change Password" msgstr "Pakeisti slaptažodį" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:525 msgid "Cost:" msgstr "Kaina:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:526 msgid "Create New Notification" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:527 msgid "Current Password:" msgstr "Dabartinis slaptažodis:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:528 msgid "Please enter current password" msgstr "Įveskite dabartinį slaptažodį" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:529 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:656 msgid "Appointment Approved" msgstr "Rezervacija patvirtinta" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:530 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:657 msgid "Appointment Canceled" msgstr "Rezervacija atšaukta" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:531 msgid "Appointment Follow Up" msgstr "Po rezervacijos" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:532 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:658 msgid "Appointment Next Day Reminder" msgstr "Rezervacijos sekančią d. priminimas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:533 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:664 msgid "Appointment Pending" msgstr "Rezervacija laukia patvirtinimo" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:534 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:665 msgid "Appointment Rejected" msgstr "Rezervacija atmesta" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:535 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:666 msgid "Appointment Rescheduled" msgstr "Rezervacijos laikas pakeistas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:536 msgid "Customer Panel Access" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:537 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:659 msgid "Appointment Details Changed" msgstr "Rezervacija atšaukta" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:538 msgid "Birthday Greeting" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:539 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:667 msgid "Event Booked" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:540 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:668 msgid "Event Canceled By Attendee" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:541 msgid "Event Follow Up" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:542 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:669 msgid "Event Next Day Reminder" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:543 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:670 msgid "Event Canceled By Admin" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:544 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:671 msgid "Event Rescheduled" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:545 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:672 msgid "Event Details Changed" msgstr "Mokėjimo informacija" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:546 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:548 msgid "Other" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:547 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:673 msgid "Event Waiting List" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:549 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:643 msgid "Cart Purchase" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:550 msgid "Booking Invoice" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:551 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:660 msgid "Package Canceled" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:552 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:661 msgid "Package Purchased" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:553 msgid "Customize SMS" msgstr "Redaguoti SMS" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:554 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:104 msgid "Date:" msgstr "Data:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:555 msgid "Don't have an account?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:556 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:106 msgid "Email:" msgstr "El. paštas:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:557 msgid "Email Notifications" msgstr "Pranešimai el. paštu" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:558 msgid "Please enter password" msgstr "Įveskite slaptažodį" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:559 msgid "Please enter recipient phone" msgstr "Įveskite gavėjo telefoną" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:560 msgid "Forgot Password?" msgstr "Pamiršote slaptažodį?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:561 msgid "You have entered an incorrect email" msgstr "Įvedėte klaidingą el. pašto adresą" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:562 msgid "You have entered an incorrect password" msgstr "Įvedėte neteisingą slaptažodį" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:563 msgid "Insert email placeholders" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:564 msgid "" "Choose one of the placeholders from the lists below, click on it to copy and " "then paste into the template." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:565 msgid "Logout" msgstr "Atsijungti" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:566 msgid "Message:" msgstr "Žinutė:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:567 msgid "messages" msgstr "žinutės" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:568 msgid "New Password:" msgstr "Naujas slaptažodis:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:569 msgid "Please enter new password" msgstr "Įveskite naują slaptažodį" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:570 msgid "Notification has been saved" msgstr "Pranešimas išsaugotas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:571 msgid "Notification Template" msgstr "Pranešimo šablonas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:572 msgid "Notifications" msgstr "Pranešimai" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:573 msgid "Password:" msgstr "Slaptažodis:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:574 msgid "Payment History" msgstr "Mokėjimų istorija" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:575 #, fuzzy msgid "Date of the appointment" msgstr "Viso rezervacijų" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:576 #, fuzzy msgid "Date & Time of the appointment" msgstr "Viso rezervacijų" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:577 msgid "Duration of the appointment" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:578 #, fuzzy msgid "End time of the appointment" msgstr "Viso rezervacijų" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:579 msgid "Id of the appointment" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:580 msgid "Payment due amount" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:581 msgid "Appointment notes" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:582 msgid "Appointment price" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:583 msgid "Payment type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:584 msgid "Status of the appointment" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:585 #, fuzzy msgid "Start time of the appointment" msgstr "Viso rezervacijų" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:586 msgid "Attendee code" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:587 msgid "Booked Customer (full name, email, phone)" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:588 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1214 msgid "Number of people" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:589 msgid "Category ID" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:590 msgid "Category name" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:591 msgid "Company address" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:592 msgid "Company name" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:593 #, fuzzy msgid "Company phone" msgstr "Organizacija" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:594 msgid "Company website" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:595 #, fuzzy msgid "Company email" msgstr "Organizacija" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:596 msgid "Company VAT number" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:597 #, fuzzy msgid "Customer email" msgstr "Kliento el. paštas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:598 msgid "Customer first name" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:599 msgid "Customer full name" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:600 msgid "Customer last name" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:601 msgid "Customer note" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:602 #, fuzzy msgid "Customer phone" msgstr "Kliento telefonas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:603 msgid "Employee description" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:604 msgid "Employee ID" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:605 #, fuzzy msgid "Employee email" msgstr "Darbuotojo el. paštas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:606 msgid "Employee first name" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:607 msgid "Employee full name" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:608 msgid "Employee last name" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:609 msgid "Employee name, email & phone" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:610 msgid "Employee note" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:611 msgid "Employee phone" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:612 msgid "Event description" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:613 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1366 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:244 msgid "Event Location" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:614 msgid "End date of the event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:615 msgid "End date & time of the event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:616 msgid "End time of the event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:617 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1605 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:199 #, fuzzy msgid "Event ID" msgstr "Renginio data" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:618 msgid "Event name" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:619 msgid "Date period of the event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:620 msgid "Date & Time period of the event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:621 #, fuzzy msgid "Event price" msgstr "Renginio kaina" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:622 msgid "Booking price" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:623 msgid "Start date of the event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:624 msgid "Start date & time of the event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:625 msgid "Start time of the event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:626 msgid "Group event details" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:627 msgid "" "Set what details you want to send to your customers/employees about their " "recurring appointments." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:628 msgid "Service description" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:629 #, fuzzy msgid "Service duration" msgstr "Paslaugos informacija" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:630 msgid "Service ID" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:631 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1361 msgid "Service name" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:632 #, fuzzy msgid "Service price" msgstr "Paslaugos kaina" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:633 msgid "Time Zone" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:634 #, fuzzy msgid "Number of persons" msgstr "Bendras asmenų skaičius:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:635 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:132 msgid "Phone:" msgstr "Telefonas:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:636 msgid "" "Effective September 30th, SMS providers will implement charges for failed " "message deliveries. To help minimize the occurrence of failed messages, " "please adhere to the following guidelines: <br>\n" " <ol style=" "\"margin-left: 16px\">\n" " <li>For " "countries where Alphanumeric Sender IDs are not permitted, the Alphanumeric " "Sender ID will be replaced with the phone number. A complete list of " "affected countries is available <a href=\"https://wpamelia.com/sms-" "notifications/\">here</a>.</li>\n" " <li>Update " "the label of the “Phone Number” field through Amelia’s Customize menu to " "“Mobile phone number” to ensure users enter the correct format and to avoid " "failures caused by sending SMS to landline numbers.</li>\n" " <li>Use " "HTTPS links instead of HTTP, as HTTP links may be flagged as insecure, " "leading to potential delivery issues.</li>\n" " </ol>\n" " Amelia " "forwards messages to external SMS providers, who charge for all delivery " "attempts, successful or failed, so following the provided guidelines can " "help minimize costs." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:648 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1128 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1390 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:185 msgid "Category" msgstr "Kategorija" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:653 msgid "Placeholder Copied" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:654 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:857 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:930 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1270 msgid "Price" msgstr "Kaina" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:655 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1207 msgid "Pricing" msgstr "Kainos" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:662 msgid "Employee Panel Access" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:663 msgid "Employee Panel Recovery" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:674 msgid "Queued" msgstr "Eilėje" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:675 msgid "Please enter new password again" msgstr "Pakartotinai įveskite slaptažodį" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:676 msgid "Recharge" msgstr "Papildyti" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:677 msgid "Recharge Balance" msgstr "Papildyti balansą" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:678 msgid "Recipient Email" msgstr "Gavėjo el. paštas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:679 msgid "Refresh" msgstr "Atnaujinti" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:680 msgid "Requires Scheduling Setup" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:681 msgid "Re-type New Password:" msgstr "Pakartokite naują slaptažodį:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:682 msgid "Security" msgstr "Saugumas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:683 msgid "Segments:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:684 msgid "Send" msgstr "Siųsti" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:685 msgid "Send Recovery Email" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:686 msgid "Send Test Email" msgstr "Siųsti testinį laišką" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:687 msgid "Send Test SMS" msgstr "Siųsti testinę SMS" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:688 #, fuzzy msgid "Alpha Sender ID:" msgstr "Pakeisti Alpha Sender ID" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:689 msgid "Sign In" msgstr "Prisijungti" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:690 msgid "Sign Up" msgstr "Kurti paskyrą" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:691 msgid "SMS History" msgstr "SMS istorija" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:692 msgid "SMS Notifications" msgstr "SMS pranešimai" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:693 msgid "" "If you are from a country where VAT or GST applies, a VAT/GST charge will be " "added to the transaction." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:695 msgid "Subject" msgstr "Tema" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:696 msgid "Email has not been sent" msgstr "Laiškas neišsiųstas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:697 msgid "Email has been sent" msgstr "Laiškas išsiųstas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:698 msgid "" "To be able to send test email please configure \"Sender Email\" in " "Notification Settings." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:699 msgid "To be able to send test SMS please recharge your balance." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:700 msgid "Text:" msgstr "Tekstas:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:701 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1245 msgid "Time:" msgstr "Laikas:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:702 msgid "To Customer" msgstr "Klientui" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:703 msgid "To Employee" msgstr "Darbuotojui" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:704 msgid "User:" msgstr "Vartotojas:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:705 msgid "User Profile" msgstr "Paskyra" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:706 msgid "View pricing for:" msgstr "Rodyti kainas:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:707 msgid "View Profile" msgstr "Peržiūrėti paskyrą" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:708 msgid "Permanent access token" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:709 msgid "Enable Auto-reply message" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:710 msgid "" "Messages sent through WhatsApp are without a reply option, so we advise " "setting the “Auto-Reply” message" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:711 msgid "WhatsApp Webhook Verify Token" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:712 msgid "WhatsApp Auto-reply message" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:713 msgid "WhatsApp Business Account ID" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:714 msgid "Default language" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:715 #, fuzzy msgid "WhatsApp Notifications" msgstr "Pranešimai el. paštu" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:716 msgid "Enable WhatsApp Notifications" msgstr "Pranešimai el. paštu" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:717 msgid "Phone number ID" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:719 msgid "WhatsApp Webhook Callback URL" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:731 msgid "# of appointments" msgstr "Rezervacijų skaičius" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:732 msgid "Sum of payments" msgstr "Mokėjimų suma" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:733 msgid "# of Hours in appointment" msgstr "Valandų skaičius" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:734 #, php-format msgid "% of load" msgstr "% užimtumo" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:735 msgid "Approved Appointments" msgstr "Patvirtintos rezervacijos" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:736 msgid "" "Indicates the number of approved appointments<br/>for a chosen date range." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:737 msgid "Interests / Conversions" msgstr "Konversijos" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:738 msgid "" "Shows the number of views for the employee/service/location<br/>vs. the " "number of times they were booked during<br/>the selected date range." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:739 msgid "" "Indicates the number of new and returning customers<br/>for the selected " "date range." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:740 msgid "Dashboard" msgstr "Skydelis" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:741 #, fuzzy msgid "Grab Yours" msgstr "Darbo valandos" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:742 msgid "New" msgstr "Nauji" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:743 msgid "You don't have any upcoming appointments yet" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:744 msgid "Don't show again" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:745 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:986 msgid "Pending Appointments" msgstr "Laukiančios patvirtinimo rezervacijos" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:746 msgid "Percentage of Load" msgstr "Užimtumo procentas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:747 msgid "" "Indicates the percentage of occupied time against available time for " "appointments<br/>in the chosen date range." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:748 msgid "Returning" msgstr "Sugrįžtantys" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:749 msgid "Revenue" msgstr "Pajamos" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:750 msgid "" "Shows the total income for paid appointments<br/>in the chosen date range." msgstr "" "Rodo bendras pajamas apmokėtoms rezervacijoms<br/>pasirinktam laikotarpiui." #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:751 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1163 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1271 msgid "Time" msgstr "Laikas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:752 msgid "Views" msgstr "Peržiūros" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:753 msgid "Hello" msgstr "Sveiki" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:754 msgid "You have" msgstr "Jūs turite" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:755 msgid "and" msgstr "ir" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:756 msgid "for today" msgstr "šiandienai" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:757 msgid "Upcoming appointments" msgstr "Ateinančios rezervacijos" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:769 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:773 msgid "Add Day Off" msgstr "Pridėti nedarbo dieną" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:770 msgid "Add Special Day" msgstr "Pridėti specialiąją dieną" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:771 msgid "Apply to All Days" msgstr "Kopijuoti visoms dienoms" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:772 msgid "Breaks" msgstr "Pertraukos" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:774 msgid "Day Off name" msgstr "Pavadinimas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:775 msgid "Repeat Yearly" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:776 msgid "Days Off" msgstr "Šventės" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:777 msgid "Once Off" msgstr "Vieną kartą" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:778 msgid "Repeat Every Year" msgstr "Kartoti kasmet" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:779 msgid "Save Special Day" msgstr "Išsaugoti spec. dieną" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:780 msgid "Please enter date" msgstr "Įveskite datą" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:781 msgid "Please enter end time" msgstr "Įveskite pabaigos laiką" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:782 msgid "Please enter start time" msgstr "Įveskite pradžios laiką" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:783 msgid "Work Hours" msgstr "Darbo valandos" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:784 msgid "Break Hours" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:796 msgid "Hide" msgstr "Paslėpti" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:797 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1676 msgid "Show" msgstr "Rodyti" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:798 msgid "Block" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:799 msgid "Unblock" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:811 msgid "Add Location" msgstr "Pridėti vietą" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:812 msgid "Search Locations..." msgstr "Ieškoti vietų…" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:824 msgid "Add Category" msgstr "Pridėti kategoriją" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:825 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1303 msgid "Add Extra" msgstr "Pridėti papildomą paslaugą" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:826 msgid "Add Image" msgstr "Pridėti nuotrauką" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:827 msgid "Add Package" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:828 msgid "Add Service" msgstr "Pridėti paslaugą" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:829 msgid "Add Resource" msgstr "Pridėti paslaugą" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:830 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1523 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:256 msgid "Categories" msgstr "Paslaugų kategorijos" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:831 msgid "Categories positions has been saved" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:832 msgid "Category has been deleted" msgstr "Kategorija ištrinta" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:833 msgid "Category has been duplicated" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:834 msgid "Category has been saved" msgstr "Kategorija išsaugota" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:835 msgid "Start by clicking the Add Category button" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:836 msgid "Start by clicking the Add Package button" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:837 msgid "Start by clicking the Add Resource button" msgstr "Pradėkite, spausdami ‘Pridėti darbuotoją’" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:838 msgid "Start by clicking the Add Service button" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:839 msgid "Are you sure you want to delete this service?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šią paslaugą?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:840 msgid "Are you sure you want to duplicate this service?" msgstr "Ar tikrai norite duplikuoti šią paslaugą?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:841 msgid "" "You will change a setting which is also set for each employee separately. Do " "you want to update it for all employees?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:842 msgid "Are you sure you want to hide this service?" msgstr "Ar tikrai norite paslėpti šią paslaugą?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:843 msgid "Are you sure you want to show this service?" msgstr "Ar tikrai norite padaryti šią paslaugą matoma?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:844 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this category?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šią kategoriją?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:845 msgid "Are you sure you want to duplicate this category?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:846 msgid "Duration & Pricing " msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:847 msgid "Edit Service" msgstr "Redaguoti paslaugą" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:848 msgid "Edit Category" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:849 msgid "Gallery" msgstr "Galerija" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:850 msgid "Hex" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:852 msgid "Here you can set the maximum number of people<br/>per one appointment." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:853 msgid "Minimum Capacity" msgstr "Min talpa" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:854 msgid "" "Here you can set the minimum number of people<br/>per one booking of this " "service." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:855 msgid "New Category" msgstr "Nauja kategorija" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:856 msgid "New Service" msgstr "Nauja paslauga" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:858 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1490 #, fuzzy msgid "+more" msgstr "Plačiau" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:859 msgid "Please select duration" msgstr "Pasirinkite trukmę" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:860 msgid "Please select category" msgstr "Pasirinkite kategoriją" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:861 msgid "Buffer Time After" msgstr "Rezervuoti po" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:862 msgid "" "Time after the appointment (rest, clean up, etc.),<br/>when another booking " "for same service and<br/>employee cannot be made." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:863 msgid "Buffer Time Before" msgstr "Rezervuoti prieš" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:864 msgid "" "Time needed to prepare for the appointment, when<br/>another booking for " "same service and employee<br/>cannot be made." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:865 msgid "Service has been deleted" msgstr "Paslauga pašalinta" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:866 msgid "Service is hidden" msgstr "Paslauga paslėpta" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:867 msgid "Service has been saved" msgstr "Paslauga išsaugota" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:868 msgid "Service is visible" msgstr "Paslauga matoma" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:869 msgid "Services positions has been saved" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:870 msgid "Unable to save services positions" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:871 msgid "Sort Services:" msgstr "Rūšiuoti paslaugas:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:872 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Papildyti pasirinktina suma" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:875 msgid "Price Ascending" msgstr "Kaina (didėjimo tvarka)" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:876 msgid "Price Descending" msgstr "Kaina (mažėjimo tvarka)" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:877 msgid "Show service on site" msgstr "Rodyti svetainėje" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:878 msgid "" "If this option is disabled, service will be available for booking from back-" "end pages only." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:879 msgid "Set recurring appointment" msgstr "Ateinančios rezervacijos" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:880 msgid "" "If this option is disabled, your customers won't be able to book recurring " "appointments at the same time." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:881 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:932 msgid "Provider has appointments for this service" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:882 msgid "Pricing model" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:894 msgid "Create New" msgstr "Sukurti naują" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:895 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1356 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1515 msgid "Email" msgstr "El. paštas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:896 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1402 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:111 msgid "Please enter first name" msgstr "Įveskite savo vardą" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:897 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1404 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:112 msgid "Please enter last name" msgstr "Įveskite savo pavardę" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:898 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1353 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1513 msgid "First Name" msgstr "Vardas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:899 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1354 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1514 msgid "Last Name" msgstr "Pavardė" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:900 msgid "Female" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:901 msgid "Male" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:902 msgid "Notification Language" msgstr "Pranešimai" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:903 msgid "Select or Create New" msgstr "Pasirinkite arba kurkite naują" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:904 msgid "WordPress User" msgstr "WordPress vartotojas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:905 msgid "" "Here you can map a WordPress user to the customer if<br/>you want to give " "customers access to the list of their<br/>appointments in the back-end of " "the plugin." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:906 msgid "" "Here you can map a WordPress user to the employee if<br/>you want to give " "employee access to the list of their<br/>appointments in the back-end of the " "plugin." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:907 msgid "" "This is the language in which the customer will receive notifications for " "bookings made on the admin/employee panel. It is preselected if the customer " "has booked on a page in the language available in Amelia notifications, or " "it can be set here." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:919 msgid "Assigned Services" msgstr "Priskirtos paslaugos" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:920 msgid "Capacity" msgstr "Talpa" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:921 #, fuzzy msgid "Provider Settings" msgstr "Bendri nustatymai" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:922 msgid "Employee has been saved" msgstr "Darbuotojas išsaugotas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:923 #, fuzzy msgid "Show employee on site" msgstr "Rodyti svetainėje" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:924 msgid "" "If this option is disabled, employee will be available for booking from back-" "end pages only." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:925 msgid "Employee Panel Password" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:926 msgid "Applied for all assigned services" msgstr "Pritaikytas visoms priskirtoms paslaugoms" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:927 msgid "" "Select only specific services for this period.<br/>If no services are " "selected, then all assigned services for this employee<br/>will be available " "for booking in this period." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:928 msgid "Select specific services for each period." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:929 msgid "Reflect On" msgstr "Pritaikyti" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:931 msgid "Special Days" msgstr "Specialios dienos" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:933 msgid "Timezone" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:955 msgid "Add Customer" msgstr "Pridėti klientą" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:956 msgid "Are you sure you want to delete this customer?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:957 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to block this customer?" msgstr "Ar tikrai norite padaryti šią paslaugą matoma?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:958 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to unblock this customer?" msgstr "Ar tikrai norite duplikuoti šią paslaugą?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:959 msgid "Customer Activity" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:960 msgid "Customer has been deleted" msgstr "Klientas ištrintas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:961 #, fuzzy msgid "Customer has been blocked" msgstr "Klientas ištrintas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:962 #, fuzzy msgid "Customer has been unblocked" msgstr "Klientas ištrintas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:964 msgid "Customer has been saved" msgstr "Klientas išsaugotas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:965 msgid "Customers" msgstr "Klientai" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:966 msgid "Customers have been deleted" msgstr "Klientai ištrinti" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:967 msgid "customers" msgstr "klientų" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:968 msgid "Search Customers..." msgstr "Klientų paieška…" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:969 msgid "Created On" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:970 msgid "Date of Birth" msgstr "Gimimo data" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:971 msgid "Edit Customer" msgstr "Redaguoti klientą" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:973 msgid "Events Booked" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:974 msgid "You can use this option to export customers in CSV file." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:975 msgid "Gender" msgstr "Lytis" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:976 msgid "" "<ul><li>No first row with column names</li><li><b>First</b> and <b>Last " "name</b> are two separate fields</li><li><b>Date of birth</b> in the same " "format as chosen in your WP settings (if date format with a comma is used " "the dates should be in quotes)</li><li><b>Phone</b> has a country code</" "li><li><b>Gender</b> in Male or Female form</li></ul>" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:977 msgid "" "Valid <b>First</b> and <b>Last name</b> are required fields. <br>If invalid, " "other values will be skipped and not imported.<br>If multiple customers have " "the same email address, only the first one will be imported." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:978 msgid "customers have been imported successfully to your customer list" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:979 msgid "You can use this option to import customers from a CSV file." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:980 msgid "Imported customers from file:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:981 msgid "Last Appointment" msgstr "Paskutinė rezervacija" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:982 msgid "Last Appointment Ascending" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:983 msgid "Last Appointment Descending" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:984 msgid "New Customer" msgstr "Naujas klientas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:985 msgid "You don't have any customers here yet..." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:987 msgid "Required fields are: <b>First Name</b> and <b>Last Name</b>." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:988 msgid "Select Date of Birth" msgstr "Pasirinkite gimimo datą" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:989 msgid "Total Appointments" msgstr "Viso rezervacijų" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:990 msgid "Upload Customers .csv file" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:991 msgid "View Appointments" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:992 msgid "View Events" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1004 msgid "Drag and drop or choose from <em>files</em>" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1005 msgid "Import customer data" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1006 msgid "Import rules" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1007 msgid "Import successful" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1008 msgid "Please map corresponding data to columns." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1009 msgid "Some records have a wrong format" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1021 msgid "Welcome to wpAmelia" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1022 msgid "" "Congratulations! You are about to use the most powerful WordPress booking " "plugin - Amelia is designed to make the process of bookings representation " "and interaction quick, easy and effective." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1023 msgid "Discover Amelia" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1024 msgid "News Blog" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1025 msgid "Keep up to date!" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1026 msgid "" "Never miss notifications about new cool features, promotions, giveaways or " "freebies!" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1027 msgid "Enter your email" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1028 msgid "Subscribe" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1029 msgid "Take a look at how our clients use Amelia" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1030 #, fuzzy msgid "Read Success Stories" msgstr "Pavyko" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1031 msgid "Have questions?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1032 msgid "Our Support team will answer any of your questions" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1033 msgid "Contact our support" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1034 msgid "Most used Premium features" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1035 #, fuzzy msgid "Online Payments" msgstr "Mokėjimai" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1036 msgid "Packages of services" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1037 #, fuzzy msgid "Google Calendar Sync" msgstr "Pasirinkite kalendorių" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1038 msgid "Zoom/Google Meet" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1039 #, fuzzy msgid "Custom Service Duration" msgstr "Paslaugos informacija" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1051 msgid "Amelia Plans Comparison" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1052 msgid "" "Upgrade to any of our three premium versions and unlock a world of exclusive " "features and benefits, tailored to enhance your experience and maximize the " "value you get from our product." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1053 msgid "Upgrade now" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1054 msgid "Support is only available through forum" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1066 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:80 msgid "Amount" msgstr "Suma" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1067 msgid "Booking Start" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1068 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1137 msgid "Customer Email" msgstr "Kliento el. paštas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1069 msgid "Employee Email" msgstr "Darbuotojo el. paštas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1070 msgid "" "You can use this option to export payments in CSV file<br/>for the selected " "date range." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1071 msgid "Method" msgstr "Mokėjimo būdas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1072 msgid "You don't have any payments here yet" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1073 msgid "Payment date" msgstr "Mokėjimo data" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1074 #, fuzzy msgid "Payment created" msgstr "Mokėjimo data" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1076 msgid "payments" msgstr "mokėjimų" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1077 msgid "Rate" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1089 msgid "Appointment Date" msgstr "Rezervacijos data" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1090 msgid "Appointment Info" msgstr "Detali informacija" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1091 msgid "Event Date" msgstr "Renginio data" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1092 msgid "Are you sure you want to delete this payment?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1093 msgid "Discount" msgstr "Nuolaida" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1094 msgid "Due" msgstr "Likę sumokėti" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1095 msgid "Enter new payment amount" msgstr "Įveskite naują mokėjimo sumą" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1096 msgid "Finance" msgstr "Finansai" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1097 msgid "Payment has been deleted" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1098 msgid "Payment Details" msgstr "Mokėjimo informacija" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1099 msgid "Payment has been saved" msgstr "Mokėjimas išsaugotas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1100 msgid "Payments have been deleted" msgstr "Mokėjimai ištrinti" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1101 msgid "Payment Type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1102 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1373 msgid "Service Price" msgstr "Paslaugos kaina" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1103 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1415 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:287 msgid "Subtotal" msgstr "Viso" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1104 msgid "Total Price" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1105 msgid "Bookings Price" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1106 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1371 msgid "Event Price" msgstr "Renginio kaina" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1107 msgid "Paid deposit" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1108 msgid "Paid remaining amount" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1120 msgid "Appointment has been deleted" msgstr "Rezervacija ištrinta" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1121 msgid "Appointment has been saved" msgstr "Rezervacija išsaugota" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1122 msgid "Cancel Appointment" msgstr "Atšaukti rezervaciją" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1123 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1286 msgid "Appointment has been rescheduled" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1124 msgid "Appointment status has been changed to " msgstr "Rezervacijos būsena pakeista į " #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1125 msgid "Appointments have been deleted" msgstr "Rezervacijos ištrintos" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1126 msgid "Search for Customers, Employees, Services..." msgstr "Ieškoti klientų, darbuotojų ar paslaugų…" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1127 msgid "Assigned to" msgstr "Priskirta" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1129 msgid "Change group status" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1130 msgid "Are you sure you want to delete this appointment?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šią rezervaciją?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1131 msgid "Are you sure you want to delete these appointments?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1132 msgid "Are you sure you want to duplicate this appointment?" msgstr "Ar tikri norite sukurti šios rezervacijos duplikatą?" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1133 msgid "Create Customer" msgstr "Sukurti klientą" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1134 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:282 msgid "Generate payment links" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1135 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:283 msgid "" "Check this box to generate a payment link.<br> To include it in the " "notification, add the payment link placeholder." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1136 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1319 msgid "Custom Fields" msgstr "Papildoma informacija" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1138 msgid "Customer Phone" msgstr "Kliento telefonas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1139 msgid "Customer(s)" msgstr "Klientai" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1140 msgid "" "Here you can define the number of people that are coming<br/>with this " "customer. The number you can choose depends<br/>on the service and employee " "capacity." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1141 #, fuzzy msgid "Edit Payment Details" msgstr "Mokėjimo informacija" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1142 msgid "Edit Appointment" msgstr "Redaguoti rezervaciją" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1143 msgid "End Time" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1144 msgid "" "You can use this option to export appointments in CSV file<br/>for the " "selected date range." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1145 msgid "" "You can use this option to export attendees in CSV file<br/>for the selected " "event." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1146 msgid "New Appointment" msgstr "Nauja Rezervacija" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1147 msgid "Notify the attendee(s)" msgstr "Pranešti klientui(ams)" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1148 msgid "" "Check this checkbox if you want your attendee(s) to<br/>receive an email " "about the event’s updated information." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1149 msgid "Notify the customer(s)" msgstr "Pranešti klientui(ams)" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1150 msgid "" "Check this checkbox if you want your customer(s) to<br/>receive an email " "about the scheduled appointment." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1151 msgid "" "By continuing, you will set the appointment to a time slot that already has " "an existing appointment!" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1152 msgid "Schedule" msgstr "Rezervacija" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1153 msgid "Select Customer(s)" msgstr "Pasirinkite klientą(us)" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1154 msgid "Please select at least one customer" msgstr "Pasirinkite bent vieną klientą" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1155 msgid "Maximum number of places is" msgstr "Maksimalus vietų skaičius yra" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1156 #, fuzzy msgid "Select Extra" msgstr "Pasirinkite paslaugą" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1157 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1334 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1670 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:286 msgid "Select Service" msgstr "Pasirinkite paslaugą" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1158 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1325 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:184 msgid "Please select service" msgstr "Pasirinkite paslaugą" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1159 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1648 msgid "Select Service Category" msgstr "Pasirinkite paslaugos kategoriją" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1160 msgid "Selected Customers" msgstr "Pasirinkti klientai" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1161 msgid "This service does not have any extras" msgstr "Papildomų paslaugų nėra" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1162 msgid "Start Time" msgstr "Pradžia" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1164 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:140 msgid "Time slot is unavailable" msgstr "Šis laiko tarpas užimtas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1165 msgid "Appointment can't be canceled" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1166 msgid "Appointment can't be rescheduled" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1167 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1267 msgid "Booking status has been changed to " msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1168 msgid "WooCommerce" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1180 msgid "Default Pricing" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1181 msgid "Deposit Payment" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1182 msgid "Custom Pricing" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1183 msgid "Custom Duration and Pricing" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1184 msgid "Pricing by the number of people" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1185 msgid "Pricing by Day & Time" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1186 msgid "Conditional Pricing" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1198 msgid "Are you sure you want to delete selected attendee?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1199 msgid "Are you sure you want to delete selected attendees?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1200 msgid "Are you sure you want to delete this event?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1201 msgid "Are you sure you want to duplicate this event?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1202 msgid "Are you sure you want to cancel this event?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1203 msgid "Are you sure you want to open this event?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1204 msgid "Please cancel the event first before deleting it." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1205 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1320 msgid "Customize" msgstr "Tinkinti" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1206 #, fuzzy msgid "Customer is already added to this event" msgstr "Jūs jau esate užsisakę šį laiką" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1209 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1368 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:98 msgid "Full" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1210 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1369 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:99 msgid "Upcoming" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1211 msgid "Edit Event" msgstr "Redaguoti renginį" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1212 msgid "Attendees" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1213 msgid "Add Attendee" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1216 msgid "Number of tickets" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1217 msgid "Edit Attendee" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1218 msgid "The price will multiply by the number of people/spots" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1219 msgid "Attendee has been saved" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1220 msgid "Remove Attendee" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1221 msgid "Find Attendees" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1222 msgid "Attendee have been deleted" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1223 msgid "Attendees have been deleted" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1224 msgid "Allow the same customer to book more than once" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1225 msgid "Allow bringing more people" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1226 msgid "Cancel Event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1227 msgid "Close Event after certain minimum is reached" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1228 msgid "Minimum of attendees" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1229 msgid "Minimum of bookings" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1230 msgid "One spot is equal to one attendee." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1231 msgid "One booking can have multiple attendees/spots in it." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1232 msgid "Set Minimum" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1233 msgid "Custom Address" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1234 msgid "Delete Event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1235 msgid "Event has been deleted" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1236 msgid "Duplicate Event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1237 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Pavadinimas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1238 msgid "Booking closes:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1239 msgid "Booking opens:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1240 msgid "Closes on:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1241 msgid "Opens on:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1242 msgid "Booking closes when event starts" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1243 msgid "Booking opens immediately" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1246 msgid "Open Event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1247 #, fuzzy msgid "Recurring:" msgstr "Ateinančios rezervacijos" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1248 msgid "This is a recurring event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1249 msgid "Event has been opened" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1250 msgid "Event has been canceled" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1251 msgid "Event has been saved" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1252 msgid "Search Events..." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1253 msgid "Maximum allowed spots" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1254 msgid "Select Address" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1255 msgid "Staff" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1256 msgid "Organizer" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1257 msgid "" "Here you can choose the employee that will be added as Organizer of the " "Google/Outlook Event. <br>Other employees chosen under the Staff option will " "be added as guests." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1258 msgid "Dates:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1259 msgid "Tags" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1260 msgid "Select or Create Tag" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1261 msgid "Enter Event Name" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1262 msgid "Event Gallery:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1263 msgid "Event Colors:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1264 msgid "Preset Colors" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1265 msgid "Custom Color" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1266 msgid "Show event on site" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1268 msgid "There are no attendees yet..." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1269 msgid "New Event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1272 msgid "Maximum capacity is reached" msgstr "Pasiektas maksimalus asmenų skaičius." #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1284 msgid "This will change the time of the appointment. Continue?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1285 msgid "Appointment can't be moved in past time period" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1287 msgid "Appointment can't be moved out of employee working hours" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1289 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:100 msgid "Confirm" msgstr "Patvirtinti" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1302 msgid "Add Custom Field" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1305 msgid "Are you sure you want to reset your form settings?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1306 msgid "Your current changes will be lost." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1307 msgid "Yes, Reset" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1308 msgid "No, Cancel" msgstr "Atšaukti" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1309 msgid "Reset Form" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1310 msgid "Available in package" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1311 #, fuzzy msgid "Bringing Anyone with You?" msgstr "Atvyksiu ne vienas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1312 msgid "Buttons" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1314 msgid "Default Label" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1316 msgid "Checkbox" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1317 msgid "Start by clicking the Add Custom Field button" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1318 msgid "Text Content" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1321 msgid "Font" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1322 msgid "You don't have any custom fields here yet..." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1323 msgid "Options" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1324 #, fuzzy msgid "Pick date & time" msgstr "Pasirinkite dieną ir laiką:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1326 msgid "Primary Color" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1327 msgid "Success Color" msgstr "Pavyko" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1328 msgid "Warning Color" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1329 msgid "Error Color" msgstr "Klaida" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1330 msgid "Radio Buttons" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1331 msgid "Reset" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1332 msgid "Selectbox" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1333 msgid "Steps" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1335 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1504 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Tekstas:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1336 msgid "Text Area" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1337 msgid "Text Color" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1338 msgid "Placeholder Color" msgstr "SMS kintamieji" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1339 msgid "Text Color on Background" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1340 msgid "Attachment" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1341 msgid "Date Picker" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1342 msgid "Preview" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1343 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1437 msgid "Background Color" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1344 msgid "Background Gradient Color 1" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1345 msgid "Background Gradient Color 2" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1346 msgid "Background Gradient Angle" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1347 msgid "Input Color" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1348 msgid "Input Text Color" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1349 msgid "Dropdown Color" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1350 msgid "Dropdown Text Color" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1351 msgid "Image Color" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1352 msgid "Repeat this appointment" msgstr "Pasirinkite susitikimo laiką" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1355 msgid "Last Name Input Field" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1357 msgid "Email Input Field" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1359 msgid "Phone Input Field" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1360 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1541 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:266 msgid "Go Back" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1362 msgid "Display Field:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1363 msgid "Filterable Field:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1364 msgid "Mandatory Field:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1365 msgid "Event Type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1370 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1569 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:145 msgid "Free" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1372 msgid "Service Badge" msgstr "Paslauga" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1374 msgid "Package Name" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1375 #, fuzzy msgid "Congratulations!" msgstr "Sveikiname" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1376 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:79 msgid "Add to Calendar" msgstr "Įtraukti į mano kalendorių" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1377 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:117 msgid "Finish" msgstr "Baigti" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1378 msgid "Step By Step Booking Form" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1379 msgid "Event Status" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1380 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:224 msgid "Filters" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1381 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:221 msgid "Book event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1383 msgid "Form" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1384 msgid "Form Flow" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1385 msgid "Use Global Colors" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1386 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1476 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:180 msgid "Service Selection" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1387 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:181 #, fuzzy msgid "Employee Selection" msgstr "Darbuotojo el. paštas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1388 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:182 #, fuzzy msgid "Location Selection" msgstr "Aprašymas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1392 msgid "No matching data" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1394 #, fuzzy msgid "Bringing Anyone With You" msgstr "Atvyksiu ne vienas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1395 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:205 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:243 msgid "Show more" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1396 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:206 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:242 msgid "Show less" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1398 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:187 #, fuzzy msgid "Date & Time" msgstr "Pasirinkite dieną ir laiką:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1399 msgid "All slots are selected" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1400 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1603 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:188 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:231 msgid "Your Information" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1401 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:189 #, fuzzy msgid "Enter first name" msgstr "Įveskite savo vardą" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1403 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:190 #, fuzzy msgid "Enter last name" msgstr "Įveskite savo pavardę" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1405 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:191 #, fuzzy msgid "Enter email" msgstr "Įveskite el. paštą" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1406 msgid "Please enter valid email" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1407 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:192 msgid "Enter phone" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1408 #, fuzzy msgid "Please enter phone" msgstr "Įveskite telefono numerį" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1411 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:176 msgid "Summary" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1413 msgid "Service Subtotal" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1414 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:196 msgid "people" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1416 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1419 msgid "Total Amount" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1417 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:172 msgid "The payment will be done on-site." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1418 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:198 msgid "Appointment ID" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1421 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:178 msgid "Your Name" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1422 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:169 #, fuzzy msgid "Email Address" msgstr "Įveskite veikiantį el. pašto adresą" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1423 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:173 #, fuzzy msgid "Phone Number" msgstr "Įveskite teisingą telefono numerį" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1425 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:202 #, fuzzy msgid "Local Time" msgstr "Laikas:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1429 msgid "Choose a Form" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1430 msgid "" "Choose a form you want to customize. The Step-by-Step 2.0 form is the new " "and improved version which provides you with better design and user " "experience, as well as better speed." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1431 msgid "Step-by-Step Booking Form 2.0" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1432 msgid "Booking Forms 1.0" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1433 msgid "" "Use the upgraded Step-by-Step Booking Form 2.0 for a simplified, direct " "booking process on your page. Customize its design and labels to enhance " "user experience and meet your business needs." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1434 msgid "" "The original booking forms—Step-by-Step, Catalog, Event List, and Event " "Calendar—feature basic customization and label changes, serving as the " "foundation for our newer versions." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1435 msgid "Primary and state colors" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1436 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1493 msgid "Sidebar" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1438 msgid "Content" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1439 msgid "Heading Text Color" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1440 msgid "Content Text Color" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1441 msgid "Input Fields" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1442 msgid "Border Color" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1443 msgid "Dropdowns" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1444 msgid "Init Cell" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1445 msgid "Init Cell Text" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1446 #, fuzzy msgid "(Lower Price)" msgstr "Renginio kaina" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1447 msgid "(Higher Price)" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1448 msgid "Cell Selected Background" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1449 msgid "Cell Selected Text" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1450 msgid "Cell Disabled Background" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1451 msgid "Cell Disabled Text" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1452 msgid "Primary Button Background Color" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1453 msgid "Primary Button Text Color" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1454 msgid "Secondary Button Background Color" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1455 msgid "Secondary Button Text Color" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1456 msgid "Danger Button Background Color" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1457 msgid "Danger Button Text Color" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1458 msgid "Layout & Inputs" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1459 msgid "Colors" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1460 msgid "Fonts" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1461 msgid "Order" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1462 msgid "Step Title" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1463 msgid "Footer Buttons" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1464 msgid "Step Content" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1465 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1517 msgid "Finish Button Type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1466 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1518 msgid "Panel Button Type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1467 msgid "Summary Segment" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1468 msgid "Payment Segment" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1469 msgid "Heading Title" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1470 msgid "Sub Steps" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1471 msgid "Step Popups" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1474 msgid "Fonts and colors" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1475 msgid "Set up Sidebar visibility and its content" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1477 msgid "Set up Services, Locations, Employees selection options" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1478 #, fuzzy msgid "Set up Services selection options" msgstr "Paslaugos informacija" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1479 #, fuzzy msgid "Employees Selection" msgstr "Darbuotojo el. paštas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1480 #, fuzzy msgid "Set up Employees selection options" msgstr "Darbuotojo el. paštas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1481 #, fuzzy msgid "Locations Selection" msgstr "Aprašymas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1482 msgid "Set up Locations selection options" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1483 msgid "Date & Time Selection" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1484 msgid "Set up Calendar layout and Recurring popup options" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1485 msgid "Customer Information" msgstr "Kliento el. paštas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1486 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1587 msgid "Field order, mandatory fields, labels and display options" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1487 msgid "Payment Summary" msgstr "Mokėjimų istorija" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1488 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1589 msgid "Set up labels and buttons" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1489 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1591 msgid "Set up button types and labels" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1492 msgid "Global Settings" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1494 msgid "Section" msgstr "Aprašymas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1495 msgid "Field Order" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1496 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1590 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1610 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:101 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:229 msgid "Congratulations" msgstr "Sveikiname" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1498 msgid "Footer" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1499 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:170 msgid "Get in Touch" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1500 msgid "Collapse Menu" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1502 msgid "Filled" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1503 msgid "Plain" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1506 msgid "Continue Button Type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1507 msgid "Calendar Slot End Time" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1508 msgid "Show Busy Time Slots" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1509 msgid "Show Estimated Price" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1510 #, fuzzy msgid "Show Time Slot Price" msgstr "Rodyti svetainėje" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1511 #, fuzzy msgid "Show Price Indicators" msgstr "Rodyti svetainėje" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1512 msgid "Calendar Time Zone" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1519 msgid "Sidebar Visibility" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1520 msgid "Publish Form" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1522 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:261 msgid "View All" msgstr "Peržiūrėti" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1524 msgid "Set up categories cards" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1525 msgid "Cards" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1526 msgid "Card Button Type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1527 msgid "Services Overview" msgstr "Paslaugos kaina" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1528 msgid "Set up Services view" msgstr "Rūšiuoti paslaugas:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1529 msgid "Service Details" msgstr "Paslaugos informacija" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1530 msgid "Set up Service detailed view" msgstr "Paslaugos informacija" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1531 msgid "Booking Form" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1532 msgid "Set options, colors and labels for booking form" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1534 msgid "Catalog Booking Form 2.0" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1535 msgid "" " Discover the modernized Catalog Booking Form 2.0 that showcases services in " "stylish card layouts. Easily add categories and adjust the appearance to " "reflect your brand." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1538 msgid "Total Number of Services" msgstr "Viso rezervacijų" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1539 msgid "Back Button" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1540 msgid "“Back” Button Type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1542 msgid "“Book Now” Button Type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1545 msgid "Main Category Button" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1546 msgid "Category Card Side Color" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1547 msgid "Category Color" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1551 msgid "Filter Menu Button Type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1552 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1554 msgid "Categories Sidebar" msgstr "Paslaugų kategorijos" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1553 msgid "Filters Block" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1555 msgid "Page Header" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1556 msgid "Main Content" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1557 msgid "Service Category" msgstr "Paslaugos kategorija" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1558 msgid "Service Duration" msgstr "Paslaugos informacija" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1559 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1571 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:264 msgid "About Service" msgstr "Pridėti paslaugą" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1560 msgid "“Search” option" msgstr "Ieškoti vietų…" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1561 msgid "Card Color" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1562 msgid "Page Scroll Visibility" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1564 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:262 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Ieškoti…" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1565 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:280 msgid "Available" msgstr "Dirba" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1568 msgid "No results" msgstr "Nieko neradome…" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1570 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:263 msgid "Book Now" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1572 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:265 msgid "View all photos" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1574 msgid "Support Heading:" msgstr "Laukiantis" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1575 msgid "Company Phone:" msgstr "Organizacija" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1576 msgid "Company Email:" msgstr "Organizacija" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1579 msgid "Event List Booking Form 2.0" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1580 msgid "" "The Event List Booking Form 2.0 offers an intuitive and fast booking " "experience, with a design that stands out. Customers can effortlessly browse " "and book from a list of events." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1582 msgid "Events List" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1583 msgid "" "Set up Location, Images, Filters, Capacity, Price, and Status visibility " "options" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1584 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1607 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:116 msgid "Event Info" msgstr "Renginio informacija" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1585 msgid "Set up Staff, Location, Gallery and other Event information visibility" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1586 #, fuzzy msgid "Customer Info" msgstr "Kliento el. paštas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1593 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:233 #, fuzzy msgid "Events Available" msgstr "Dirba" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1594 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:234 #, fuzzy msgid "Event Available" msgstr "Dirba" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1595 msgid "Page" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1596 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:235 #, fuzzy msgid "Search for Events" msgstr "Paieškos rezultatai" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1597 msgid "Begins" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1598 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:236 msgid "slot left" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1599 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:237 msgid "slots left" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1600 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:238 #, fuzzy msgid "Learn more" msgstr "Plačiau" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1601 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:239 #, fuzzy msgid "Read more" msgstr "Plačiau" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1606 msgid "About" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1608 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:240 #, fuzzy msgid "Timetable" msgstr "Chronologiškai" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1611 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:232 #, fuzzy msgid "About Event" msgstr "Redaguoti renginį" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1612 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:225 #, fuzzy msgid "Event Starts" msgstr "Renginio data" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1613 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:226 #, fuzzy msgid "Event Ends" msgstr "Renginiai" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1614 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:227 msgid "at" msgstr "Data" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1615 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:241 msgid "How many attendees do you want to book event for?" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1618 #, fuzzy msgid "Step Filters" msgstr "Paieškos filtrai" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1619 #, fuzzy msgid "Event Card" msgstr "Renginio data" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1620 msgid "Step Pagination" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1621 #, fuzzy msgid "Event Slots Capacity" msgstr "Talpa" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1622 msgid "Filters Button Type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1623 msgid "Read More Button Type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1624 msgid "Learn More Button Type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1625 #, fuzzy msgid "Event Tab Image" msgstr "Renginio data" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1626 msgid "Step Header" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1627 msgid "Step Info Tab" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1628 msgid "Booking Event Button" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1629 #, fuzzy msgid "Finish Button" msgstr "Baigti" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1630 msgid "Close Event Button" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1631 #, fuzzy msgid "Event Gallery" msgstr "Renginio data" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1632 msgid "Event Description" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1634 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:195 #, fuzzy msgid "person" msgstr "Asmuo" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1635 #, fuzzy msgid "Event Employees" msgstr "Redaguoti darbuotoją" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1637 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:207 msgid "Learn More" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1638 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:209 #, fuzzy msgid "Service information" msgstr "Pasirinkite vietą" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1639 #, fuzzy msgid "Learn more button" msgstr "Plačiau" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1640 msgid "Location Address" msgstr "Vietos adresas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1641 msgid "No results found..." msgstr "Nieko neradome…" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1642 msgid "Card Field" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1643 msgid "Popup Content" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1645 msgid "Layout" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1646 #, fuzzy msgid "Search Input Field" msgstr "Darbuotojo el. paštas" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1647 #, fuzzy msgid "Category Input Field" msgstr "Vieta pašalinta" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1658 msgid "Catalog" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1659 msgid "Choose Category" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1660 msgid "Choose Service" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1661 msgid "Choose Package" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1662 msgid "Preselect Booking Parameters" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1663 #, fuzzy msgid "Skip Categories step" msgstr "Paslaugų kategorijos" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1664 msgid "Insert Amelia Booking Shortcode" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1665 msgid "Select Catalog View" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1666 #, fuzzy msgid "Select Category" msgstr "Pasirinkite kategoriją" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1667 msgid "Select Employee" msgstr "Pasirinkite darbuotoją" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1668 msgid "Select Location" msgstr "Pasirinkite vietą" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1669 msgid "Select Package" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1671 msgid "Select Event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1672 #, fuzzy msgid "Select Events" msgstr "Pasirinkite paslaugą" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1673 msgid "Select Tag" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1674 #, fuzzy msgid "Select Tags" msgstr "Pasirinkite kalendorių" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1675 msgid "Select View" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1677 msgid "Show All" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1678 msgid "Load booking form manually" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1679 msgid "" "Add element (button, link...) ID, that will manually load amelia shortcode " "content" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1680 msgid "For multiselect: hold CTRL / Command (⌘)." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1681 msgid "Show all categories" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1682 msgid "Show all employees" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1683 msgid "Show all locations" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1684 msgid "Show all services" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1685 msgid "Show all events" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1686 msgid "Show all packages" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1687 msgid "Show all tags" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1688 msgid "Show catalog of all categories" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1689 msgid "Show specific category" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1690 #, fuzzy msgid "Show specific categories" msgstr "Specialios dienos" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1691 msgid "Show specific package" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1692 #, fuzzy msgid "Show specific packages" msgstr "Specialios dienos" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1693 msgid "Show event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1694 msgid "Show Type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1695 msgid "List (default)" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1697 msgid "Show tag" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1698 msgid "Show specific service" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1699 #, fuzzy msgid "Show specific services" msgstr "Rodyti svetainėje" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1700 msgid "Trigger type" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1701 #, fuzzy msgid "Id" msgstr "Pakeisti Alpha Sender ID" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1702 msgid "Class" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1703 msgid "Trigger by attribute" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1704 msgid "Step Booking" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1705 msgid "Catalog Booking" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1706 msgid "Events List Booking" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1707 msgid "Show recurring events" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1708 msgid "Show in Amelia Popup" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1710 msgid "AM - Booking view" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1711 msgid "AM - Step Booking" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1712 msgid "AM - Catalog Booking" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1713 msgid "AM - Catalog view" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1714 msgid "AM - Events view" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1715 msgid "AM - Events List Booking" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1716 msgid "AM - Events Calendar Booking" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1718 msgid "Amelia - Booking view" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1719 msgid "" "Step-By-Step Booking Wizard gives your customers the option to choose " "everything about the booking in a few steps" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1722 msgid "Amelia - Step-By-Step Booking" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1723 msgid "" "Step-by-Step booking view guides the customers through several steps in " "order to make their bookings." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1726 msgid "Amelia - Catalog Booking" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1727 msgid "" "Front-end Booking Catalog is shortcode when you want to show your service in " "a form of a catalog" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1730 msgid "Amelia - Catalog view" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1731 msgid "" "Front-end Booking Catalog is shortcode when you want to show your service in " "a form of a cataloge" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1734 msgid "Amelia - Events" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1735 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1739 msgid "" "Event Booking is shortcode that gives your customers the option to book one " "of the events that you've created on the back-end in a simple event list " "view." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1738 msgid "Amelia - Events List" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1742 msgid "Amelia - Events Calendar" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1743 msgid "" "Event Booking is shortcode that gives your customers the option to book one " "of the events that you've created on the back-end in a simple event calendar " "view." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1745 msgid "You are using a form that will be outdated soon!" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteBackendStrings.php:1764 msgid "Recurring Appointments" msgstr "Laukiančios patvirtinimo rezervacijos" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:82 msgid "All Locations" msgstr "Visos vietos" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:83 msgid "" "It seems like there are no employees or services created, or no employees " "are assigned to the service, at this moment." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:84 msgid "If you are the admin of this page, see how to" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:85 msgid "Add services" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:86 #, fuzzy msgid "employees." msgstr "Darbuotojai" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:87 msgid "Back" msgstr "Atgal" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:88 msgid "Base Price:" msgstr "Suma:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:89 msgid "Thank you! Your booking is completed." msgstr "Dėkojame! Jūsų rezervacija gauta." #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:90 msgid "Maximum bookings reached" msgstr "Pasiektas maksimalus asmenų skaičius." #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:93 #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:223 msgid "Capacity:" msgstr "Grupės dydis:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:102 msgid "You have already booked this appointment" msgstr "Jūs jau esate užsisakę šį laiką" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:103 msgid "You have already booked this event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:105 msgid "Duration:" msgstr "Trukmė:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:107 msgid "Email already exists with different name. Please check your name." msgstr "" "Šis el. pašto adresas jau susietas su kitu asmeniu. Patikrinkite, ar " "teisingai įvedėte savo vardą ir pavardę." #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:108 msgid "Email field is required" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:109 msgid "" "Employee daily appointment limit has been reached. Please choose another " "date or employee." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:113 msgid "Please enter phone number" msgstr "Įveskite telefono numerį" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:115 msgid "Please enter a valid phone number" msgstr "Įveskite teisingą telefono numerį" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:118 msgid "First Name:" msgstr "Vardas:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:120 msgid "Last Name:" msgstr "Pavardė:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:128 #, fuzzy msgid "On-Site" msgstr "Mokėti atvykus" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:129 msgid "Oops..." msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:133 #, fuzzy msgid "Phone already exists with different name. Please check your name." msgstr "" "Šis el. pašto adresas jau susietas su kitu asmeniu. Patikrinkite, ar " "teisingai įvedėte savo vardą ir pavardę." #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:134 msgid "Price:" msgstr "Kaina:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:135 msgid "service" msgstr "paslauga" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:136 msgid "Select Calendar" msgstr "Pasirinkite kalendorių" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:137 msgid "services" msgstr "paslaugų" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:139 msgid "Local Time:" msgstr "Laikas:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:141 msgid "Total Cost:" msgstr "Iš viso:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:142 msgid "Total Number of People:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:144 msgid "Select" msgstr "Pasirinkite" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:171 msgid "Collapse menu" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:174 msgid "Pick date & time:" msgstr "Pasirinkite dieną ir laiką:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:175 msgid "Please select" msgstr "Pasirinkite" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:177 msgid "Total Amount:" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:208 #, fuzzy msgid "View in Package" msgstr "Plačiau" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:222 msgid "Book this event" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:257 msgid "Category:" msgstr "Kategorija:" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:259 msgid "Info" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:260 msgid "View More" msgstr "Plačiau" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:281 msgid "Booking can't be canceled" msgstr "" #: src/Infrastructure/WP/Translations/LiteFrontendStrings.php:285 msgid "Select Customer" msgstr "Pasirinkite klientą(us)" #~ msgid "All" #~ msgstr "Visi" #, fuzzy #~| msgid "Extras" #~ msgid "All Extras" #~ msgstr "Papildomos paslaugos" #, fuzzy #~| msgid "Events" #~ msgid "All Events" #~ msgstr "Renginiai" #, fuzzy #~| msgid "Amount" #~ msgid "Amount type" #~ msgstr "Suma" #, fuzzy #~| msgid "Placeholder Color" #~ msgid "Badge Color" #~ msgstr "SMS kintamieji" #, fuzzy #~ msgid "Booking" #~ msgstr "Dėkojame! Jūsų rezervacija gauta." #, fuzzy #~ msgid "Create" #~ msgstr "Pasirinkite arba kurkite naują" #, fuzzy #~| msgid "Specific Date" #~ msgid "Specific Date & Time" #~ msgstr "Specialios dienos" #, fuzzy #~ msgid "Coupon" #~ msgstr "Jūsų įvestas nuolaidos kodas negalioja." #~ msgid "The coupon you entered is not valid" #~ msgstr "Jūsų įvestas nuolaidos kodas negalioja." #, fuzzy #~| msgid "Create New" #~ msgid "Create New Badge" #~ msgstr "Sukurti naują" #, fuzzy #~| msgid "You have already booked this appointment" #~ msgid "Customer has already booked this appointment" #~ msgstr "Jūs jau esate užsisakę šį laiką" #~ msgid "Specific Date" #~ msgstr "Specialios dienos" #~ msgid "Discount (%)" #~ msgstr "Nuolaida (%)" #~ msgid "From" #~ msgstr "Nuo" #~ msgid "New Space" #~ msgstr "Nauja paslauga" #~ msgid "Manage Badges" #~ msgstr "Tvarkyti ženklelius" #~ msgid "Manage Employee Badges" #~ msgstr "Tvarkykite darbuotojų ženklelius" #, fuzzy #~ msgid "Package" #~ msgstr "Rezervacija išsaugota" #, fuzzy #~ msgid "Pick a date range" #~ msgstr "Pasirinkite datą arba laikotarpį" #, fuzzy #~ msgid "Recurring" #~ msgstr "Ateinančios rezervacijos" #, fuzzy #~ msgid "Resource" #~ msgstr "Paslauga pašalinta" #~ msgid "This field is required" #~ msgstr "Šis laukas yra privalomas" #, fuzzy #~ msgid "Select Time" #~ msgstr "Pasirinkite laiką" #~ msgid "Sort" #~ msgstr "Rūšiuoti" #~ msgid "To" #~ msgstr "Iki" #, fuzzy #~ msgid "Type" #~ msgstr "Tipas:" #, fuzzy #~| msgid "Event Price" #~ msgid "Lowest price" #~ msgstr "Renginio kaina" #, fuzzy #~| msgid "Check this option if you want to create recurring appointments" #~ msgid "" #~ "Enable this option if you want to include Microsoft Teams in your event." #~ msgstr "Ar tikri norite sukurti šios rezervacijos duplikatą?" #, fuzzy #~ msgid "Days Off Settings" #~ msgstr "Organizacijos nedarbo dienų nuostatos" #, fuzzy #~| msgid "Appointment has been deleted" #~ msgid "Limit appointments per employee" #~ msgstr "Rezervacija ištrinta" #~ msgid "Appointment date and time" #~ msgstr "Rezervacijos data" #~ msgid "Booking date and time" #~ msgstr "Pasirinkite klientą ir paslaugą" #~ msgid "Event start date and time" #~ msgstr "Pasirinkite klientą ir paslaugą" #~ msgid "Number of events" #~ msgstr "Bendras asmenų skaičius:" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Sorry, there was an error processing your payment. Please try again " #~| "later." #~ msgid "There has been an error logging in to Mailchimp. Please try again." #~ msgstr "Atsiprašome, mokėjimo atlikti nepavyko. Bandykite dar kartą." #, fuzzy #~ msgid "Number of appointments" #~ msgstr "Viso rezervacijų" #~ msgid "Number of packages" #~ msgstr "Maksimalus vietų skaičius yra" #~ msgid "Recurring placeholders" #~ msgstr "SMS kintamieji" #, fuzzy #~ msgid "settings" #~ msgstr "Nuostatos" #~ msgid "Time frame" #~ msgstr "Laikas:" #, fuzzy #~| msgid "Event Date" #~ msgid "Event Parameter" #~ msgstr "Renginio data" #, fuzzy #~ msgid "Completed" #~ msgstr "" #~ "Dėkojame, Jūsų rezervacija gauta ir laukia patvirtinimo. Rezervacijos " #~ "informaciją Jums išsiuntėme el. paštu. Apie rezervacijos patvirtinimą " #~ "informuosime atskiru laišku." #~ msgid "Failed" #~ msgstr "Nepavyko" #~ msgid "Working Hours & Days Off" #~ msgstr "Darbo val. ir nedarbo dienos" #, fuzzy #~| msgid "Create New" #~ msgid "What's New" #~ msgstr "Sukurti naują" #~ msgid "Amount:" #~ msgstr "Suma:" #~ msgid "Configure" #~ msgstr "Patvirtinti" #~ msgid "Delivered" #~ msgstr "Pristatyta" #~ msgid "Details Changed" #~ msgstr "Informacija" #, fuzzy #~ msgid "Duplicate of " #~ msgstr "Sukurti duplikatą" #, fuzzy #~ msgid "Email Placeholders" #~ msgstr "</> El. pašto kintamieji" #~ msgid "This email address is already being used" #~ msgstr "Šis el. pašto adresas jau naudojamas" #~ msgid "Please enter recipient email" #~ msgstr "Įveskite gavėjo el. paštą" #~ msgid "Loading..." #~ msgstr "Palaukite…" #~ msgid "There are no SMS messages..." #~ msgstr "SMS žinučių nėra…" #~ msgid "Notification has not been saved" #~ msgstr "Pranešimas neišsaugotas" #~ msgid "Password" #~ msgstr "Slaptažodis" #~ msgid "Past event" #~ msgstr "Redaguoti renginį" #~ msgid "Password has been changed" #~ msgstr "Slaptažodis pakeistas" #~ msgid "Password must have a length between 5 and 40 characters" #~ msgstr "" #~ "Slaptažodis turi būti ne trumpesnis nei 5 simboliai ir ne ilgesnis nei 40 " #~ "simbolių" #~ msgid "Your password has been reset successfully" #~ msgstr "Slaptažodis pakeistas sėkmingai" #~ msgid "Password must not contain whitespace" #~ msgstr "Slaptažodyje negali būti tarpo ženklų" #~ msgid "Passwords do not match" #~ msgstr "Slaptažodžiai nesutampa" #~ msgid "Payment ID" #~ msgstr "Mokėjimo ID" #~ msgid "Payment ID:" #~ msgstr "Mokėjimo ID:" #~ msgid "Cancel Appointment Link" #~ msgstr "Rezervacijos atšaukimo nuoroda" #, fuzzy #~| msgid "Approved Appointments" #~ msgid "Approve Appointment Link" #~ msgstr "Patvirtintos rezervacijos" #, fuzzy #~| msgid "Cancel Appointment Link" #~ msgid "Reject Appointment Link" #~ msgstr "Rezervacijos atšaukimo nuoroda" #~ msgid "Initial Date of the appointment" #~ msgstr "Viso rezervacijų" #~ msgid "Initial Date & Time of the appointment" #~ msgstr "Viso rezervacijų" #~ msgid "Initial Start time of the appointment" #~ msgstr "Viso rezervacijų" #~ msgid "Initial End time of the appointment" #~ msgstr "Viso rezervacijų" #~ msgid "Payment link for PayPal" #~ msgstr "Mokėjimų istorija" #~ msgid "Payment link for Razorpay" #~ msgstr "Mokėjimų istorija" #, fuzzy #~| msgid "Group appointment details" #~ msgid "Cart appointments details" #~ msgstr "Ateinančios rezervacijos" #, fuzzy #~| msgid "Group appointment details" #~ msgid "Cart appointments details placeholder set up" #~ msgstr "Ateinančios rezervacijos" #~ msgid "Group appointment details" #~ msgstr "Ateinančios rezervacijos" #, fuzzy #~ msgid "Location address" #~ msgstr "Vietos adresas" #, fuzzy #~ msgid "Package duration" #~ msgstr "Trukmė" #~ msgid "Recurring appointments details" #~ msgstr "Ateinančios rezervacijos" #, fuzzy #~ msgid "Custom fields" #~ msgstr "Papildoma informacija" #, fuzzy #~ msgid "Placeholder" #~ msgstr "SMS kintamieji" #, fuzzy #~ msgid "Placeholders" #~ msgstr "</> El. pašto kintamieji" #~ msgid "Recharge Custom Amount" #~ msgstr "Papildyti pasirinktina suma" #~ msgid "Recipient Phone" #~ msgstr "Gavėjo telefonas" #~ msgid "Account recovery email has been sent" #~ msgstr "Slaptažodžio nustatymo laiškas išsiųstas" #~ msgid "Reset Password" #~ msgstr "Nustatyti naują slaptažodį" #~ msgid "Scheduled For" #~ msgstr "Išsiųsti" #, fuzzy #~ msgid "Sent" #~ msgstr "Slaptažodžio nustatymo laiškas išsiųstas" #~ msgid "</> Show Email Placeholders" #~ msgstr "</> El. pašto kintamieji" #~ msgid "</> Show SMS Placeholders" #~ msgstr "</> SMS kintamieji" #~ msgid "SMS Placeholders" #~ msgstr "SMS kintamieji" #~ msgid "SMS has not been sent" #~ msgstr "SMS neišsiųstas" #~ msgid "SMS has been sent" #~ msgstr "SMS išsiųstas" #~ msgid "Type:" #~ msgstr "Tipas:" #~ msgid "Undelivered" #~ msgstr "Nepristatyta" #, fuzzy #~| msgid "Add Image" #~ msgid "Image:" #~ msgstr "Pridėti nuotrauką" #~ msgid "There are no appointments for today" #~ msgstr "Šiandien rezervacijų nėra" #~ msgid "Today's appointments" #~ msgstr "Šiandienos rezervacijos" #~ msgid "Add Break" #~ msgstr "Pridėti pertrauką" #~ msgid "Enter holiday or day off name" #~ msgstr "Įveskite nedarbo dienos ar šventės pavadinimą" #~ msgid "Company Days off" #~ msgstr "Organizacijos nedarbo dienos" #~ msgid "Company Days Off Settings" #~ msgstr "Organizacijos nedarbo dienų nuostatos" #~ msgid "Company Working Hours Settings" #~ msgstr "Organizacijos darbo valandų nuostatos" #~ msgid "Edit Company Days off" #~ msgstr "Redaguoti organizacijos nedarbo dienas" #~ msgid "Employee Days off" #~ msgstr "Darbuotojo nedarbo dienos" #~ msgid "Pick a date or range" #~ msgstr "Pasirinkite datą arba laikotarpį" #~ msgid "Pick a year" #~ msgstr "Pasirinkite metus" #~ msgid "Reflects on" #~ msgstr "Pritaikyta" #~ msgid "Set Break Time" #~ msgstr "Nustatyti pertraukos laiką" #~ msgid "Set Work Time" #~ msgstr "Nustatyti darbo laiką" #~ msgid "Please Wait" #~ msgstr "Palaukite…" #~ msgid "Visible" #~ msgstr "Matomas" #~ msgid "Start by clicking the Add Location button" #~ msgstr "Pradėkite, spausdami ‘Pridėti vietą’" #~ msgid "Are you sure you want to delete this location?" #~ msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šią vietą?" #~ msgid "Are you sure you want to duplicate this location?" #~ msgstr "Ar tikrai norite duplikuoti šią vietą?" #~ msgid "Are you sure you want to hide this location?" #~ msgstr "Ar tikrai norite paslėpti šią vietą?" #~ msgid "Are you sure you want to show this location?" #~ msgstr "Ar tikrai norite rodyti šią vietą?" #~ msgid "Edit Location" #~ msgstr "Redaguoti vietą" #~ msgid "Please enter address" #~ msgstr "Įveskite adresą" #~ msgid "Location has been deleted" #~ msgstr "Vieta pašalinta" #~ msgid "Your Location is hidden" #~ msgstr "Vieta paslėpta" #~ msgid "Location has been saved" #~ msgstr "Vieta išsaugota" #~ msgid "Your Location is visible" #~ msgstr "Vieta matoma" #~ msgid "locations" #~ msgstr "vietų" #~ msgid "Map" #~ msgstr "Žemėlapis" #~ msgid "New Location" #~ msgstr "Nauja vieta" #~ msgid "Pin Icon" #~ msgstr "Žymeklio piktograma" #, fuzzy #~| msgid "Add Day Off" #~ msgid "Add Day(s)" #~ msgstr "Pridėti nedarbo dieną" #~ msgid "All Employees" #~ msgstr "Visi darbuotojai" #~ msgid "Available Images" #~ msgstr "Nuotraukos" #~ msgid "Are you sure you want to delete this resource?" #~ msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šią paslaugą?" #~ msgid "Are you sure you want to delete these resources?" #~ msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šią paslaugą?" #~ msgid "Are you sure you want to duplicate this resource?" #~ msgstr "Ar tikrai norite duplikuoti šią paslaugą?" #~ msgid "Are you sure you want to hide this resource?" #~ msgstr "Ar tikrai norite paslėpti šią paslaugą?" #~ msgid "Are you sure you want to show this resource?" #~ msgstr "Ar tikrai norite padaryti šią paslaugą matoma?" #~ msgid "Edit Resource" #~ msgstr "Redaguoti paslaugą" #~ msgid "Please enter price" #~ msgstr "Įveskite kainą" #~ msgid "Maximum Quantity" #~ msgstr "Max kiekis" #~ msgid "New Resource" #~ msgstr "Nauja paslauga" #~ msgid "Notify the customer" #~ msgstr "Pranešti klientui(ams)" #~ msgid "Book Appointment" #~ msgstr "Rezervuoti susitikimą" #~ msgid "Package Booking has been saved" #~ msgstr "Mokėjimas išsaugotas" #, fuzzy #~ msgid "to be booked" #~ msgstr "Jūs jau esate užsisakę šį laiką" #~ msgid "Resource has been deleted" #~ msgstr "Paslauga pašalinta" #~ msgid "Resource is hidden" #~ msgstr "Paslauga paslėpta" #~ msgid "Please enter the name of the resource" #~ msgstr "Įveskite telefono numerį" #~ msgid "Resource has not been deleted" #~ msgstr "Paslauga pašalinta" #~ msgid "Resource has been saved" #~ msgstr "Paslauga išsaugota" #~ msgid "Search Resources..." #~ msgstr "Klientų paieška…" #~ msgid "View less" #~ msgstr "Peržiūros" #~ msgid "View more" #~ msgstr "Plačiau" #~ msgid "Resource is visible" #~ msgstr "Paslauga matoma" #~ msgid "Quantity" #~ msgstr "Max kiekis" #~ msgid "Resources have been deleted" #~ msgstr "Klientai ištrinti" #~ msgid "Resources have not been deleted" #~ msgstr "Klientai ištrinti" #~ msgid "Search for a Resource..." #~ msgstr "Ieškoti vietų…" #~ msgid "Please select select at least one employee" #~ msgstr "Pasirinkite bent vieną darbuotoją" #~ msgid "Total Number of Appointments" #~ msgstr "Viso rezervacijų" #~ msgid "Add Employee" #~ msgstr "Pridėti darbuotoją" #~ msgid "Away" #~ msgstr "Nedirba" #~ msgid "On Break" #~ msgstr "Petraukėlė" #~ msgid "Busy" #~ msgstr "Užimtas" #~ msgid "Start by clicking the Add Employee button" #~ msgstr "Pradėkite, spausdami ‘Pridėti darbuotoją’" #~ msgid "Are you sure you want to delete this employee?" #~ msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šį darbuotoją?" #~ msgid "Are you sure you want to duplicate this employee?" #~ msgstr "Ar tikrai norite duplikuoti šį darbuotoją?" #~ msgid "Are you sure you want to hide this employee?" #~ msgstr "Ar tikrai norite paslėpti šį darbuotoją?" #~ msgid "Are you sure you want to show this employee?" #~ msgstr "Ar tikrai norite padaryti šį darbuotoją matomu?" #~ msgid "Connect" #~ msgstr "Prisijungti" #~ msgid "Day Off" #~ msgstr "Nedarbo dienos" #~ msgid "Disconnect" #~ msgstr "Atsijungti" #~ msgid "Edit Employee" #~ msgstr "Redaguoti darbuotoją" #~ msgid "Employee has been deleted" #~ msgstr "Darbuotojas ištrintas" #~ msgid "Employee is hidden" #~ msgstr "Darbuotojas paslėptas" #~ msgid "Search Employees..." #~ msgstr "Darbuotojų paieška…" #~ msgid "Employee is visible" #~ msgstr "Darbuotojas matomas" #~ msgid "Employees have been deleted" #~ msgstr "Darbuotojai ištrinti" #~ msgid "employees" #~ msgstr "darbuotojų" #~ msgid "Please select location" #~ msgstr "Pasirinkite vietą" #, fuzzy #~| msgid "Disconnect" #~ msgid "Disconnect from Apple" #~ msgstr "Atsijungti" #~ msgid "Unable to connect to Google Calendar" #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie Google Calendar" #, fuzzy #~| msgid "Connect" #~ msgid "Connect Account" #~ msgstr "Prisijungti" #~ msgid "New Employee" #~ msgstr "Naujas darbuotojas" #, fuzzy #~| msgid "Connect" #~ msgid "Stripe Connect" #~ msgstr "Prisijungti" #, fuzzy #~| msgid "Recharge" #~ msgid "Direct charge" #~ msgstr "Papildyti" #, fuzzy #~| msgid "Payment" #~ msgid "Card Payment" #~ msgstr "Mokėjimas" #, fuzzy #~| msgid "Are you sure you want to delete this location?" #~ msgid "Are you sure you want to delete this tax?" #~ msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šią vietą?" #, fuzzy #~| msgid "Are you sure you want to duplicate this location?" #~ msgid "Are you sure you want to duplicate this tax?" #~ msgstr "Ar tikrai norite duplikuoti šią vietą?" #, fuzzy #~| msgid "Are you sure you want to hide this location?" #~ msgid "Are you sure you want to hide this tax?" #~ msgstr "Ar tikrai norite paslėpti šią vietą?" #, fuzzy #~| msgid "Are you sure you want to show this location?" #~ msgid "Are you sure you want to show this tax?" #~ msgstr "Ar tikrai norite rodyti šią vietą?" #, fuzzy #~| msgid "Location has been deleted" #~ msgid "Tax has been deleted" #~ msgstr "Vieta pašalinta" #, fuzzy #~| msgid "Your Location is hidden" #~ msgid "Your Tax is hidden" #~ msgstr "Vieta paslėpta" #, fuzzy #~| msgid "Resource has not been deleted" #~ msgid "Tax has not been deleted" #~ msgstr "Paslauga pašalinta" #, fuzzy #~| msgid "Payment has been saved" #~ msgid "Tax has been saved" #~ msgstr "Mokėjimas išsaugotas" #, fuzzy #~| msgid "Payments have been deleted" #~ msgid "Taxes have been deleted" #~ msgstr "Mokėjimai ištrinti" #, fuzzy #~ msgid "Taxes have not been deleted" #~ msgstr "Mokėjimai ištrinti" #, fuzzy #~| msgid "Edit" #~ msgid "Edit Tax" #~ msgstr "Redaguoti" #, fuzzy #~| msgid "Search Filters" #~ msgid "Search Taxes" #~ msgstr "Paieškos filtrai" #, fuzzy #~| msgid "New Space" #~ msgid "New Tax" #~ msgstr "Nauja paslauga" #, fuzzy #~ msgid "Qty" #~ msgstr "Kiekis:" #, fuzzy #~| msgid "Select Service" #~ msgid "Select All Extras" #~ msgstr "Pasirinkite paslaugą" #, fuzzy #~| msgid "Are you sure you want to hide this employee?" #~ msgid "Are you sure you want to refund this payment?" #~ msgstr "Ar tikrai norite paslėpti šį darbuotoją?" #, fuzzy #~| msgid "Payment date" #~ msgid "Payment refund failed" #~ msgstr "Mokėjimo data" #, fuzzy #~ msgid "Payments have not been deleted" #~ msgstr "Mokėjimai ištrinti" #~ msgid "Appointment has not been deleted" #~ msgstr "Rezervacija neištrinta" #~ msgid "Appointment have not been deleted" #~ msgstr "Rezervacija neištrinta" #~ msgid "Assigned" #~ msgstr "Priskirta" #~ msgid "Select customer, employee and service" #~ msgstr "Pasirinkite klientą, darbuotoją ir paslaugą" #~ msgid "Select date and time" #~ msgstr "Pasirinkite klientą ir paslaugą" #~ msgid "Select customer and service" #~ msgstr "Pasirinkite klientą ir paslaugą" #~ msgid "Please select employee" #~ msgstr "Pasirinkite darbuotoją" #~ msgid "Select Payment Method for link" #~ msgstr "Mokėjimo metodas" #, fuzzy #~ msgid "Booking is unavailable" #~ msgstr "Šis laiko tarpas užimtas" #~ msgid "Location:" #~ msgstr "Vieta:" #, fuzzy #~ msgid "Enter Address" #~ msgstr "Įveskite adresą" #~ msgid "All employees" #~ msgstr "Visi darbuotojai" #, fuzzy #~ msgid "Group appointment" #~ msgstr "Ateinančios rezervacijos" #~ msgid "List" #~ msgstr "Sąrašas" #~ msgid "Timeline" #~ msgstr "Chronologiškai" #, fuzzy #~| msgid "All Locations" #~ msgid "All bookings" #~ msgstr "Visos vietos" #, fuzzy #~| msgid "Select Location" #~ msgid "Google/Outlook Location" #~ msgstr "Pasirinkite vietą" #~ msgid "All services" #~ msgstr "Visos paslaugos" #~ msgid "Any Employee" #~ msgstr "Bet kuris" #, fuzzy #~ msgid "text" #~ msgstr "Tekstas:" #~ msgid "Person" #~ msgstr "Asmuo" #, fuzzy #~| msgid "Location Input Field" #~ msgid "Coupon Input Field" #~ msgstr "Vieta pašalinta" #, fuzzy #~| msgid "Visible" #~ msgid "Visible at" #~ msgstr "Matomas" #~ msgid "Required" #~ msgstr "Privalomas" #, fuzzy #~ msgid "Repeat:" #~ msgstr "Kartoti kasmet" #~ msgid "Time(s):" #~ msgstr "Laikas:" #~ msgid "You can edit or delete each appointment" #~ msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šią rezervaciją?" #, fuzzy #~| msgid "Employee Input Field" #~ msgid "Birthday Input Field" #~ msgstr "Darbuotojo el. paštas" #~ msgid "Payment Method:" #~ msgstr "Mokėjimo metodas:" #, fuzzy #~ msgid "Package:" #~ msgstr "Rezervacija išsaugota" #~ msgid "Maximum Quantity:" #~ msgstr "Maksimalus kiekis:" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Aprašymas:" #, fuzzy #~ msgid "weeks" #~ msgstr "Savaitė" #~ msgid "" #~ "Thank you! Your booking is completed and now is pending confirmation." #~ msgstr "" #~ "Dėkojame, Jūsų rezervacija gauta ir laukia patvirtinimo. Rezervacijos " #~ "informaciją Jums išsiuntėme el. paštu. Apie rezervacijos patvirtinimą " #~ "informuosime atskiru laišku." #~ msgid "Spots capacity" #~ msgstr "Talpa" #~ msgid "Event Day" #~ msgstr "Renginio data" #, fuzzy #~ msgid "Schedule:" #~ msgstr "Rezervacija" #~ msgid "Bringing anyone with you?" #~ msgstr "Atvyksiu ne vienas" #, fuzzy #~ msgid "day" #~ msgstr "Diena" #, fuzzy #~ msgid "days" #~ msgstr "Šventės" #, fuzzy #~ msgid "week" #~ msgstr "Savaitė" #, fuzzy #~ msgid "month" #~ msgstr "Mėnuo" #, fuzzy #~ msgid "months" #~ msgstr "Mėnuo" #, fuzzy #~ msgid "Date and Time" #~ msgstr "Pasirinkite klientą ir paslaugą" #, fuzzy #~ msgid "Recurring Appointment" #~ msgstr "Ateinančios rezervacijos" #, fuzzy #~ msgid "Repeat every" #~ msgstr "Kartoti kasmet" #, fuzzy #~ msgid "Repeat on" #~ msgstr "Kartoti kasmet" #, fuzzy #~ msgid "Specific date" #~ msgstr "Specialios dienos" #~ msgid "First" #~ msgstr "Vardas" #~ msgid "Last" #~ msgstr "Pavardė" #, fuzzy #~ msgid "Select Date" #~ msgstr "Pasirinkite dieną" #, fuzzy #~ msgid "from" #~ msgstr "Nuo" #, fuzzy #~| msgid "Customer Information" #~ msgid "Location Information" #~ msgstr "Kliento el. paštas" #, fuzzy #~| msgid "View more" #~ msgid "View Cart" #~ msgstr "Plačiau" #~ msgid "Extras Selection" #~ msgstr "Aprašymas" #, fuzzy #~| msgid "Extras Selection" #~ msgid "Cart Selection" #~ msgstr "Aprašymas" #, fuzzy #~| msgid "Description" #~ msgid "Cart description" #~ msgstr "Aprašymas" #~ msgid "placeholder" #~ msgstr "SMS kintamieji" #, fuzzy #~| msgid "Scheduled Appointments" #~ msgid "Reschedule Appointment" #~ msgstr "Rezervacijos" #~ msgid "Cancel Package" #~ msgstr "Atšaukta" #~ msgid "Booked Appointments Preview" #~ msgstr "Rezervuoti susitikimą" #, fuzzy #~| msgid "Employee Input Field" #~ msgid "Service Input Field" #~ msgstr "Darbuotojo el. paštas" #~ msgid "Location Input Field" #~ msgstr "Vieta pašalinta" #~ msgid "Employee Input Field" #~ msgstr "Darbuotojo el. paštas" #~ msgid "Heading" #~ msgstr "Laukiantis" #~ msgid "Popup Heading" #~ msgstr "Laukiantis" #~ msgid "Total Number of Packages" #~ msgstr "Maksimalus vietų skaičius yra" #~ msgid "Employee Dialog" #~ msgstr "Darbuotojo el. paštas" #~ msgid "Book This Service" #~ msgstr "Redaguoti paslaugą" #~ msgid "Package Category" #~ msgstr "Nauja kategorija" #~ msgid "Package Duration" #~ msgstr "Trukmė" #~ msgid "Package Capacity" #~ msgstr "Talpa" #~ msgid "Package Location" #~ msgstr "Nauja vieta" #~ msgid "Service Capacity" #~ msgstr "Paslaugos kategorija" #~ msgid "Service Location" #~ msgstr "Pasirinkite vietą" #~ msgid "Filter by Employee" #~ msgstr "Redaguoti darbuotoją" #~ msgid "Filter by Location" #~ msgstr "Redaguoti vietą" #~ msgid "View Employees" #~ msgstr "Naujas darbuotojas" #, fuzzy #~ msgid "In Package" #~ msgstr "Rezervacija išsaugota" #~ msgid "View More Packages" #~ msgstr "Plačiau" #~ msgid "Employee Price" #~ msgstr "Specialistas" #~ msgid "Subtotal:" #~ msgstr "Viso:" #~ msgid "Recurring Appointments:" #~ msgstr "Laukiančios patvirtinimo rezervacijos" #, fuzzy #~| msgid "Event Price" #~ msgid "Event Tickets" #~ msgstr "Renginio kaina" #, fuzzy #~| msgid "Select Service" #~ msgid "Select Tickets" #~ msgstr "Pasirinkite paslaugą" #, fuzzy #~| msgid "Sort Services:" #~ msgid "Total Services Booked" #~ msgstr "Rūšiuoti paslaugas:" #, fuzzy #~| msgid "Categories Sidebar" #~ msgid "Toggle Sidebar" #~ msgstr "Paslaugų kategorijos" #, fuzzy #~| msgid "Customer Information" #~ msgid "Personal Information" #~ msgstr "Kliento el. paštas" #, fuzzy #~| msgid "Your password has been reset successfully" #~ msgid "Password changed successfully" #~ msgstr "Slaptažodis pakeistas sėkmingai" #, fuzzy #~| msgid "Event Price" #~ msgid "Ticket" #~ msgstr "Renginio kaina" #, fuzzy #~| msgid "Appointments" #~ msgid "Appointments booked" #~ msgstr "Rezervacijos" #, fuzzy #~| msgid "Appointment Approved" #~ msgid "Appointment booked" #~ msgstr "Rezervacija patvirtinta" #, fuzzy #~| msgid "Appointments from the first package expire on:" #~ msgid "book appointments before the deal expires!" #~ msgstr "Rezervacija išsaugota" #, fuzzy #~ msgid "Are you sure you want to cancel this package?" #~ msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šią kategoriją?" #, fuzzy #~| msgid "Please enter first name" #~ msgid "Please enter email or username" #~ msgstr "Įveskite savo vardą" #, fuzzy #~| msgid "Forgot Password?" #~ msgid "Forgot your password?" #~ msgstr "Pamiršote slaptažodį?" #, fuzzy #~ msgid "Check your email" #~ msgstr "Kliento el. paštas" #, fuzzy #~ msgid "try different email" #~ msgstr "Įveskite el. paštą" #, fuzzy #~| msgid "Appointment Date" #~ msgid "Appointment Price" #~ msgstr "Rezervacijos data" #, fuzzy #~| msgid "Customer Phone" #~ msgid "Customer Panel 2.0" #~ msgstr "Kliento telefonas" #, fuzzy #~| msgid "Change Password" #~ msgid "Change Password Button Type" #~ msgstr "Pakeisti slaptažodį" #, fuzzy #~| msgid "Customer Phone" #~ msgid "Cancel Button Type" #~ msgstr "Kliento telefonas" #, fuzzy #~| msgid "Message:" #~ msgid "Step Message" #~ msgstr "Žinutė:" #, fuzzy #~| msgid "Status" #~ msgid "Item Status" #~ msgstr "Būsena" #, fuzzy #~| msgid "Package Category" #~ msgid "Page Card" #~ msgstr "Nauja kategorija" #, fuzzy #~| msgid "Message:" #~ msgid "Page Messages" #~ msgstr "Žinutė:" #, fuzzy #~| msgid "Message:" #~ msgid "Alert Message" #~ msgstr "Žinutė:" #, fuzzy #~| msgid "Send Test Email" #~ msgid "Send Button Type" #~ msgstr "Siųsti testinį laišką" #, fuzzy #~| msgid "Employee Price" #~ msgid "Employee Panel 2.0" #~ msgstr "Specialistas" #, fuzzy #~| msgid "User Profile" #~ msgid "Profile" #~ msgstr "Paskyra" #, fuzzy #~| msgid "Cancel Appointment" #~ msgid "Packages Appointments" #~ msgstr "Atšaukti rezervaciją" #, fuzzy #~| msgid "Search Filters" #~ msgid "Service Filter" #~ msgstr "Paieškos filtrai" #, fuzzy #~| msgid "Employee Price" #~ msgid "Employee Filter" #~ msgstr "Specialistas" #, fuzzy #~ msgid "Customer Filter" #~ msgstr "Kliento el. paštas" #, fuzzy #~| msgid "Location" #~ msgid "Location Filter" #~ msgstr "Vieta" #, fuzzy #~| msgid "Package Category" #~ msgid "Package Filter" #~ msgstr "Nauja kategorija" #, fuzzy #~| msgid "Event Date" #~ msgid "Event Filter" #~ msgstr "Renginio data" #, fuzzy #~| msgid "Appointment Approved" #~ msgid "Appointment Employee" #~ msgstr "Rezervacija patvirtinta" #, fuzzy #~| msgid "Appointment Date" #~ msgid "Appointment Customer" #~ msgstr "Rezervacijos data" #, fuzzy #~| msgid "Customer Phone" #~ msgid "Appointment Customer Phone" #~ msgstr "Kliento telefonas" #, fuzzy #~| msgid "Customer Email" #~ msgid "Appointment Customer Email" #~ msgstr "Kliento el. paštas" #, fuzzy #~| msgid "Edit Customer" #~ msgid "Event Customer" #~ msgstr "Redaguoti klientą" #, fuzzy #~| msgid "Customer Phone" #~ msgid "Event Customer Phone" #~ msgstr "Kliento telefonas" #, fuzzy #~| msgid "Customer Email" #~ msgid "Event Customer Email" #~ msgstr "Kliento el. paštas" #, fuzzy #~| msgid "New Password:" #~ msgid "Set New Password" #~ msgstr "Naujas slaptažodis:" #, fuzzy #~| msgid "Date of Birth" #~ msgid "Enter date of birth" #~ msgstr "Gimimo data" #, fuzzy #~| msgid "Please enter date" #~ msgid "Please enter date of birth" #~ msgstr "Įveskite datą" #, fuzzy #~| msgid "Please enter new password again" #~ msgid "Enter, and re-enter your new password to continue" #~ msgstr "Pakartotinai įveskite slaptažodį" #, fuzzy #~| msgid "Password" #~ msgid "Password Updated!" #~ msgstr "Slaptažodis" #, fuzzy #~| msgid "Your password has been reset successfully" #~ msgid "" #~ "Your password has been changed successfully. Use your new password to log " #~ "in." #~ msgstr "Slaptažodis pakeistas sėkmingai" #, fuzzy #~| msgid "Customer Phone" #~ msgid "Customer Panel Button" #~ msgstr "Kliento telefonas" #, fuzzy #~| msgid "New Appointment" #~ msgid "New Appointment Button Type" #~ msgstr "Nauja Rezervacija" #, fuzzy #~| msgid "Send Test Email" #~ msgid "New Event Button Type" #~ msgstr "Siųsti testinį laišką" #, fuzzy #~| msgid "View More Packages" #~ msgid "View in Package button" #~ msgstr "Plačiau" #, fuzzy #~| msgid "New Service" #~ msgid "New version" #~ msgstr "Nauja paslauga" #~ msgid "Create Amelia Customers" #~ msgstr "Sukurti klientą" #~ msgid "Number of adjusted time slots: " #~ msgstr "Papildomi asmenys:" #~ msgid "Check this option if you want to create recurring appointments" #~ msgstr "Ar tikri norite sukurti šios rezervacijos duplikatą?" #~ msgid "Add Coupon" #~ msgstr "Nuolaidos kodas" #, fuzzy #~| msgid "Select Calendar" #~ msgid "Select Apple Calendar" #~ msgstr "Pasirinkite kalendorių" #~ msgid "An email with details of your booking has been sent to you." #~ msgstr "Rezervacijos informaciją Jums išsiuntėme nurodytu el. pašto adresu." #~ msgid "This coupon is not valid anymore" #~ msgstr "Nuolaidos kuponas jau panaudotas" #~ msgid "Please enter coupon" #~ msgstr "Įveskite nuolaidos kupono kodą" #~ msgid "employee" #~ msgstr "Specialistas" #~ msgid "Event booking is unavailable" #~ msgstr "Šis laiko tarpas užimtas" #~ msgid "" #~ "Sorry, there was an error processing your payment. Please try again later." #~ msgstr "Atsiprašome, mokėjimo atlikti nepavyko. Bandykite dar kartą." #~ msgid "" #~ "Sorry, there was an error creating a payment link. Please try again later." #~ msgstr "Atsiprašome, mokėjimo atlikti nepavyko. Bandykite dar kartą." #~ msgid "Waiting for payment" #~ msgstr "Laukia apmokėjimo" #~ msgid "Appointment is removed from the cart." #~ msgstr "Susitikimo rezervacija pašalinta iš jūsų krepšelio." #~ msgid "Sorry, there was an error while adding booking to WooCommerce cart." #~ msgstr "Atsiprašome. Rezervacijos į krepšelį įkelti nepavyko." #~ msgid "Appointment Date:" #~ msgstr "Susitikimo data:" #~ msgid "Please enter appointment date..." #~ msgstr "Įveskite pageidaujamą datą…" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Pirmyn" #~ msgid "Please refine your search criteria" #~ msgstr "Pakeiskite paieškos parametrus" #, fuzzy #~ msgid "results" #~ msgstr "Nieko neradome…" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Ieškoti…" #~ msgid "Search Filters" #~ msgstr "Paieškos filtrai" #~ msgid "Search Results" #~ msgstr "Paieškos rezultatai" #~ msgid "Select the Appointment Time" #~ msgstr "Pasirinkite susitikimo laiką" #~ msgid "Time Range:" #~ msgstr "Laikas:" #~ msgid "Add extra" #~ msgstr "Pridėti papildomų paslaugų" #, fuzzy #~ msgid "Any" #~ msgstr "Papildomų paslaugų nėra" #~ msgid "Extra:" #~ msgstr "Papildomos paslaugos:" #, fuzzy #~ msgid "Save " #~ msgstr "Išsaugoti" #~ msgid "Appointments from the first package expire on:" #~ msgstr "Rezervacija išsaugota" #~ msgid "Qty:" #~ msgstr "Kiekis:" #~ msgid "Do you want to delete this appointment?" #~ msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šią rezervaciją?" #, fuzzy #~| msgid "Subtotal" #~ msgid "Event Subtotal" #~ msgstr "Viso" #, fuzzy #~| msgid "Customer Information" #~ msgid "Location information" #~ msgstr "Kliento el. paštas" #, fuzzy #~ msgid "Buffer Time" #~ msgstr "Rezervuoti po" #, fuzzy #~| msgid "Current Password:" #~ msgid "Current Password" #~ msgstr "Dabartinis slaptažodis:" #, fuzzy #~| msgid "Please enter current password" #~ msgid "Not match to your current password" #~ msgstr "Įveskite dabartinį slaptažodį" #, fuzzy #~ msgid "Or Enter details below" #~ msgstr "Įveskite el. paštą" #, fuzzy #~| msgid "Set recurring appointment" #~ msgid "Enable recurring event" #~ msgstr "Ateinančios rezervacijos" #, fuzzy #~| msgid "There are no results..." #~ msgid "There are no special days yet..." #~ msgstr "Rezultatų nėra…" #, fuzzy #~| msgid "There are no results..." #~ msgid "There are no days off yet..." #~ msgstr "Rezultatų nėra…" #~ msgid "Appointments in this package" #~ msgstr "Rezervacija išsaugota" #, fuzzy #~ msgid "Booked Appointments" #~ msgstr "Rezervuoti susitikimą" #~ msgid "Pay" #~ msgstr "Diena" #, fuzzy #~| msgid "Group appointment details" #~ msgid "Create Appointments list" #~ msgstr "Ateinančios rezervacijos" #, fuzzy #~| msgid "Start Time" #~ msgid "Start Date" #~ msgstr "Pradžia" #, fuzzy #~| msgid "Event Date" #~ msgid "End Date" #~ msgstr "Renginio data" #, fuzzy #~| msgid "Delete" #~ msgid "Delete Period" #~ msgstr "Pašalinti" #, fuzzy #~| msgid "General Settings" #~ msgid "View Provider Details Settings" #~ msgstr "Bendri nustatymai" #, fuzzy #~| msgid "Event Price" #~ msgid "Event Organizer" #~ msgstr "Renginio kaina" #, fuzzy #~| msgid "Available Images" #~ msgid "Available from Basic license" #~ msgstr "Nuotraukos" #~ msgid "Are you sure you want to delete this category" #~ msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šią kategoriją?" #, fuzzy #~| msgid "Check this option if you want to create recurring appointments" #~ msgid "The refund will apply to all recurring appointments" #~ msgstr "Ar tikri norite sukurti šios rezervacijos duplikatą?" #~ msgid "View Payment Details" #~ msgstr "Peržiūrėti mokėjimo informaciją" #~ msgid "Discount:" #~ msgstr "Nuolaida:" #~ msgid "Persons" #~ msgstr "Asmenys" #~ msgid "persons" #~ msgstr "asmenys" #~ msgid "Number of Additional Persons:" #~ msgstr "Papildomi asmenys:" #~ msgid "Including PayPal Processing Fee of" #~ msgstr "Įskaitant Paypal komisinius, kurie sudaro"
Save
Back